«Прожив множество жизней, я в награду за какой-то благочестивый поступок получил бесценную возможность встретиться с Тобой. Теперь же провидение разлучает нас».
ТЕКСТ 48
шире ваджра паде йади, путра мари' йайа
таха сахи, томара виччхеда сахана на йайа
шире — на голову; ваджра — молния; паде — падет; йади — если; путра — сын; мари' — умерев; йайа — уходит; таха — это; сахи — терплю; томара — с Тобой; виччхеда — разлуки; сахана — терпение; на йайа — не получается.
«Если в мою голову ударит молния или умрет мой сын, я могу это вытерпеть. Но я не в силах вынести разлуку с Тобой».
ТЕКСТ 49
сватантра-ишвара туми карибе гамана
дина катхо раха, декхи томара чарана'
сватантра-ишвара — независимый Верховный Господь; туми — Ты; карибе гамана — уйдешь; дина — дней; катхо — на несколько; раха — останься; декхи — созерцаю; томара чарана — Твои лотосные стопы.
«Дорогой Господь, Ты независимая Верховная Личность Бога. Конечно, Ты уйдешь. Я знаю это. Однако я прошу Тебя, останься еще на несколько дней, чтобы я мог созерцать Твои лотосные стопы».
ТЕКСТ 50
тахара винайе прабхура шитхила хаила мана
рахила диваса катхо, на каила гамана
тахара — его (Сарвабхаумы Бхаттачарьи); винайе — по просьбе; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; шитхила — смягчившийся; хаила — стал; мана — ум; рахила — остался; диваса — дней; катхо — на несколько; на — не; каила гамана — ушел.
Услышав просьбу Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Чайтанья Махапрабху смягчился и отложил Свое путешествие на несколько дней.
ТЕКСТ 51
бхаттачарйа аграха кари' карена нимантрана
грхе пака кари' прабхуке кара'на бходжана
бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; аграха — стремление; кари' — выказав; карена нимантрана — приглашает; грхе — в дом; пака кари' — приготовив пищу; прабхуке — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; кара'на — побуждает; бходжана — к еде.
Бхаттачарья радостно пригласил Господа Чайтанью Махапрабху в дом и досыта накормил.
ТЕКСТ 52
танхара брахмани, танра нама — `шатхира мата'
рандхи' бхикша дена тенхо, ашчарйа танра катха
танхара брахмани — его жена; танра нама — ее имя; шатхира мата — мать Шатхи; рандхи' — приготовив; бхикша дена — предлагает пищу; тенхо — она; ашчарйа — удивительная; танра — о ней; катха — история.
Жена Бхаттачарьи, Шатхимата [мать Шатхи], все приготовила сама. Повествования об этих играх удивительны.
ТЕКСТ 53
аге та' кахиба таха карийа вистара
эбе кахи прабхура дакшина-йатра-самачара
аге — позже; та' — поистине; кахиба — расскажу; таха — об этих (событиях); карийа вистара — подробно изложив; эбе — сейчас; кахи — излагаю; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; дакшина — по Южной Индии; йатра — о паломничестве; самачара — рассказ.
Я подробно расскажу об этом позже, а сейчас опишу путешествие Шри Чайтаньи Махапрабху по Южной Индии.
ТЕКСТ 54
дина панча рахи' прабху бхаттачарйа-стхане
чалибара лаги' аджна магила апане
дина панча — на пять дней; рахи' — оставшись; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; бхаттачарйа-стхане — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; чалибара лаги' — отправиться в путь; аджна — разрешение; магила — попросил; апане — Сам.
Проведя в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи еще пять дней, Шри Чайтанья Махапрабху Сам попросил у него разрешения отправиться в Южную Индию.
ТЕКСТ 55
прабхура аграхе бхаттачарйа саммата ха-ила
прабху танре лана джаганнатха-мандире гела
прабхура аграхе — по настоянию Шри Чайтаньи Махапрабху; бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; саммата ха-ила — согласился; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его (Сарвабхауму Бхаттачарью); лана — взяв; джаганнатха-мандире — в храм Господа Джаганнатхи; гела — пошел.
Заручившись согласием Бхаттачарьи, Господь Чайтанья Махапрабху вместе с ним пошел в храм Господа Джаганнатхи.
ТЕКСТ 56
даршана кари' тхакура-паша аджна магила
пуджари прабхуре мала-прасада ани' дила
даршана кари' — увидев (Господа Джаганнатху); тхакура-паша — у Господа; аджна магила — попросил разрешение; пуджари — служитель; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; мала — гирлянду; прасада — остатки трапезы Джаганнатхи; ани' — принеся; дила — дал.
Увидев Господа Джаганнатху, Шри Чайтанья Махапрабху попросил разрешения и у Него. Сразу же после этого служитель протянул Господу Чайтанье прасад и гирлянду.
ТЕКСТ 57
аджна-мала пана харше намаскара кари'
ананде дакшина-деше чале гаурахари
Читать дальше