Сокровища Меньи - золото. Ср. "Песнь о Гротти". Строфа 54
В этой и следующей строфах Брюнхильд предсказывает события, о которых рассказывается во "Второй Песни о Гудрун", "Плаче Оддрун", "Песни об Атли" и "Подстрекательстве Гудрун". Строфа 69
И пусть ему пяту не отрежет // дверь... - Речь идет, по-видимому, о двери в Хель, которая опустится за ним.
-------------------------------------------------------------------------------Поездка Брюнхильд в Хель (примечания)
И эта песнь - героическая элегия, но только героиня здесь не Гудрун, а Брюнхильд (ср. примемчания к "Первой Песни о Гудрун"). Брюнхильд отождествлена в этой песни с валькирией, усыпленной Одином и разбуженной Сигурдом, а пробуждение этой валькирии и сватовство Сигурда к Брюнхильд объединены в одно событие (ср. "Речи Сигрдривы" и примечания к ним). Песнь относят к наиболее позднему слою. Строфа 2
Валланд - в данном случае южные страны вообще. Вар золота - женщина. Вар - имя одной богини.
Строфа 6
Конунг смелый наши одежды // восьми сестер под дубом схватил. - Здесь в сказанье вплелся сказочный мотив девушек в лебяжьих рубашках (ср. начало "Песни о Вёлунде") Строфа 7
Хильд - имя валькирии, буквально - "битва". Строфа 8
Готский край - см. примечание к "Пророчеству Грипира". Строфа 10
Губитель дерева - огонь. Строфа 11
Пестун мой - Хеймир. О нем упоминается в "Пророчестве Грипира", строфы 19, 27-29. Викинг датский. - Неясно, в результате какой контаминации Сигурд назван так.
-------------------------------------------------------------------------------Вторая песнь о Гудрун (примечания)
И эта песнь - героическая элегия. Но форма эта не выдержана: местами речи персонажей развивают действие. Имена некоторых из персонажей (см. строфу 19) указывают на русско-скандинавские связи XI в. Ярицлейв - это явно Ярослав: Вальдар - возможно, Владимир; Эймод - Эймунд (об одном норвежце с этим именем в так называемой "Эймундовой саге" рассказывается, что он был предводителем варяжской дружины Ярослава Мудрого). Неясно, как эти имена попали в песнь. Есть в песни ряд бытовых сцен, которые всегда привлекали внимание историков культуры (это особенно относится к сценам женского вышиванья, строфы 14-16). Строфа 7
Убивший Готторма - Сигурд. См. "Краткую Песнь о Сигурде", строфы 22-23. Строфа 9
Гудрун намекает в этой строфе на будущую гибель Хёгни. Строфа 16
Сигар и Сиггейр - герои датского сказания. Остров Фьон - Фюн (в Дании).
Строфа 19
Лангбард - буквально - "длиннобородый", в данном случае, по-видимому, Атли. ...волосы, темные... - признак их южного, возможно, гуннского, происхождения.
Строфа 22
Вереска рыба - змея. Несрезанный колос края Хаддинги - водоросль. Край Хаддинги - море. Другие толкователи считают, что край Хаддинги - это царство мертвых, и ставят запятую не после "рыба", а после "края". Получается - змея царства мертвых.
Строфа 23
Роса очага - сажа. Строфа 28
Сигмунд - сын Гудрун от Сигурда. Строфа 29
Чудовище трупов - волчица. Строфа 31
Тот, кто забавы мечей затевает - воин, в данном случае Атли. Строфа 35
Вальский - чужестранный, буквально - кельтский, романский. Строфа 43
Смысл этой строфы неясен.
-------------------------------------------------------------------------------Третья песнь о Гудрун (примечания)
В этой песни о Гудрун появляются два персонажа, нигде больше в "Старшей Эдде" не представленные, но известные по "Песни о нибелунгах" и другим немецким произведениям: Тьодрек (в немецкой героической поэзии - Дитрих Бернский, исторически - остготский король Теодорих, умерший в 526 г.) и Херкья (в немецкой поэзии - Хельха, жена Этцеля, исторически - Крека или Керка, жена гуннского короля Аттилы). Мотивы и персонажи немецкой героической поэзии скомбинированы в этой песни по-новому: Херкья - служанка Атли и его наложница, а не жена, и т. д. Сюжет песни - происки коварной любовницы против верной жены - характерен для средневековых народных баллад, но не для героической поэзии. Песнь обычно относят к наиболее позднему слою в "Старшей Эдде". Строфа 3
Белый священный камень. - Фаллические белые камни найдены в значительном количестве на западном побережье Норвегии. Возможно, что на них произносились некогда торжественные клятвы. Сын Тьодмара - Тьодрек.
Строфа 6
Князь южан - немецкий князь. Строфа 9
...драгоценные камни. - Взять из кипящего котла надо было камень или кольцо. О том, что этот камень должен быть драгоценным, нигде, кроме этой песни, не говорится.
-------------------------------------------------------------------------------Плач Оддрун (примечания)
Сюжет этой героической элегии не восходит к сказанию о нибелунгах, хотя некоторые события из этого сказания упоминаются в ней. Характерна, однако, сентиментальная трактовка, которую здесь получают эти события: Атли бросает Гуннара в змеиный ров в наказанье за связь с Оддрун, а не для того, чтобы завладеть сокровищем, и Гуннар играет в змеином рву на арфе, чтобы призвать на помощь Оддрун, а не для того, чтобы показать свое презрение к смерти. Песнь обычно относят к поздним. Непоследовательность в нумерации строф объясняется перестановками, которые С. Бюгге делал в своем издании. Строфа 1
Читать дальше