Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами

Здесь есть возможность читать онлайн «Ветхий Завет - Экклезиаст в переложениях стихами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иерусалим, Год выпуска: 2003, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Религия, Древневосточная литература, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экклезиаст в переложениях стихами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экклезиаст в переложениях стихами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Экклезиаст в переложениях стихами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экклезиаст в переложениях стихами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КНИГА ЭККЛЕЗИАСТА ИЛИ ПРОПОВЕДНИКА

Перевод из Торы А.Графова

1 1Речи Проповедника, Давидова сына, Иерусалимского царя.

2— Пустая тщета, — сказал Проповедник, — пустая тщета, всё * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518

— пустое.

3Что имеет человек, сколько ни трудись он под солнцем?

4Род уходит, и род приходит,

а земля остается навек.

5Солнце восходит, солнце заходит

и спешит к месту восхода.

6Летит на юг, поворачивает на север —

кружится, кружится ветер * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518 ,

вновь летит на свои круги.

7Все потоки бегут к морю,

а море всё не полно;

куда бежали потоки,

туда побегут они вновь.

8Все дела * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518 утомляют —

не перескажешь всего.

Не насытится глаз, глядя;

не наполнится, слушая, ухо.

9Что было — то и будет,

что случалось — то и случится,

и нового нет под солнцем.

10Порой говорят:

«Это новое, гляди!»

Но и это бывало

в прошедших веках.

11Уже не помнят ушедших,

а тех, что придут потом,

не вспомнят те люди,

что будут жить после них.

12Я, Проповедник, был царем над Израилем в Иерусалиме.

13Устремился я сердцем * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518 к тому, чтобы изучить и разведать

мудростью все дела под небом. Они — тягостная работа, что

дал людям Бог на мученье.

14Я видел все дела, какие творятся под солнцем, и всё — пустое,

всё — погоня за ветром * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518 .

15Кривое нельзя исправить,

а то, чего нет, — не исчислить.

16Я сказал своему сердцу: «Вот, я превзошел величием и

мудростью всех, кто владел Иерусалимом раньше». Много

мудрости и знаний обрело мое сердце.

17И устремился я сердцем к тому, чтобы познать, где мудрость, а

где — безумство и глупость. Узнал я, что и это — погоня за

ветром.

18В великой мудрости есть великая горесть,

и кто умножит знание — умножит скорбь.

2 1Я сказал себе: «Давай же испытаю тебя весельем, чтобы ты

изведал счастье!» Но вот, и это — пустое.

2О смехе сказал я: «Безумие!»,

а о веселье: «К чему оно?»

3Решил я испытать свое тело вином и, храня в сердце мудрость,

предаться неразумию, чтобы увидеть, в чем счастье людей —

что стоит им делать под небом, пока они живы.

4Великие дела сотворил я:

построил себе дома,

насадил виноградники;

5устроил сады и рощи,

где посадил все плодовые деревья;

6устроил пруды, чтобы поливать деревья в роще;

7купил рабов и рабынь,

были у меня и слуги, рожденные в доме;

коров, овец и коз у меня было больше,

чем у любого, кто жил в Иерусалиме до меня;

8серебро и золото собрал я,

царские сокровища из всех краев;

приобрел я себе певцов и певиц

и отраду мужей — много наложниц * ЭККЛЕЗИАСТ Экклезиаст. Прага, 1518 .

9Я стал велик и богат, превзойдя всех, кто жил в Иерусалиме до

меня; также и мудрость моя оставалась со мною.

10Чего бы ни пожелали мои глаза, я не отказывал им, и в

веселье я не ставил преград своему сердцу, так что сердце мое

веселилось от всех моих трудов, и таков был мой удел —

благодаря трудам.

11И взглянул я на дела своих рук, на труды, совершенные мною,

и вот, всё — пустое, всё — погоня за ветром, и ни в чем нет

пользы под солнцем.

12Захотел я увидеть мудрость, а также безумство и неразумие.

Ибо что будет делать преемник царя? Лишь то, что уже

делалось.

13И увидел я, что мудрость лучше неразумия, как свет лучше

тьмы.

14Глаза мудрого зрячи, а глупый во тьме блуждает. Но я понял,

что всех ждет одна участь.

15И сказал я себе: «Что случится с глупцом, то и со мною. Ради

чего тогда я сделался мудрым?» Сказал я себе, что и это

пустое.

16Не сохранится навек память о мудром и глупом, и уже вскоре

все будут забыты. Разве мудрый не умрет вместе с глупым?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экклезиаст в переложениях стихами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экклезиаст в переложениях стихами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экклезиаст в переложениях стихами»

Обсуждение, отзывы о книге «Экклезиаст в переложениях стихами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x