Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Здесь есть возможность читать онлайн «Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

РЫБА– прибыль, деньги, ребенок, беременность, девочка родиться // дождь, снег, убыток, смерть, тоска, болезнь, копают под тебя, хлопоты; большая– прибыль // дождь, клевета, речи худые; маленькая– дочка будет (беременной) // болезнь, горе; живая– здоровье, удача в делах, дети жить будут; уснувшая, гнилая, вонючая– прибыток // помрут дети, болезнь, к худу, убыток, долгая непогода; ловить– забеременеть, подарок, прибыль, ворога одолеть // болезнь, непогода (белая рыба – снег, черная – дождь); ловить в мутной воде– болезнь, непогода, смерть; мелкую рыбу ловить– горе, разорение; крупную рыбу ловить– прибыль; разноцветную– ухудшение болезни (болящему), ссора; поймать –удачное замужество (женщине); кормить– врага одолеть; свежая– новость; выбирать– получать серебряные деньги, выгода, прибыль в доме // болезнь; темная (окунь, линь, пескарь)– деньги, прибыль, хотя и незначительные; мясо рыбы, есть вареную, жареную– заботы, болезнь, убыток; сырую есть– убыток; буйная– хорошо; гладить– неприятности; чистить рыбу– забава.

РЫСЬ убить– получить прибыль от врага.

РЯБИНУ есть– слезы.

РЯБЧИК, есть его– богатство.

РЯЖЕНЫМ быть– бедность.

Слово

САБЛЯ– любовное свидание // распря, приговор; махать ею– нехорошо, ссора; подарят– радость.

САД– приятная жизнь, радость // досада; цветет– пара будет, исполнение желаний, успех; запущенный– одинокая старость; гулять, обрабатывать– к добру, успех.

САЖА– к добру, деньги будут, сваты // черт до тебя придет, вражьи языки очернят, страх; испачкаться– унижение.

САЖАТЬ что в землю– хорошо.

САЛО– слава, богатство // бить будут, огрех, бездействие; резать– счастливый случай; есть– в семье умрет кто, бить будут, ссора, болезнь.

САМОВАР– гости, приятели // вор; лудить– находка, выигрыш.

САМОУБИЙЦА– к добру.

САМОЦВЕТЫ (драгоценные камни) купить– слава, уважение; потерять– кто из родных умрет.

САНИ– гости в дороге, в гости позовут, забавы; мастерить– дорога ждет; ехать в санях простых– бедность, смех; в богатых– прибыль; нарядные сани– к веселью; несут в санях- похороны.

САПОГИ (черевики)– перемена; обувать– хорошо, богатство; снимать– плохо, к бедности, болезни; потерять оба сапога– худо, потеря в хозяйстве; новые– радость, прибыль, успех в деле // незнакомая дорога; старые– знакомая дорога // неприятность; разные сапоги на ногах– бедность; головки от старых сапогов– сделаешь такое, чем выставишь себя дураком (см. ЛАПТИ, ОБУВЬ).

САПОЖНИК за работой– нежданная дорога.

САРАНЧА на своем поле, огороде– добрый урожай // обман, убыток, потери.

СБРУЯ– ворога одолеть, дорога, успех в хозяйстве // поостерегись.

СВАДЬБА– похороны, не к добру, ссора, к измене (женатому), печаль (холостому), убыток; самому венчаться– ничего не будет, душа красуется // заболеть, жена или муж помрет, муж с женой поссорятся, болезнь или смерть (женатым); венчаться со своим мужем– смерть; на свадьбе быть– рождение детей (женатым), свадьба (холостым) // сожаление, тоска; плясать на свадьбе– остерегайся противоположного пола; быть на свадьбе либо среди мужчин, либо только среди женщин– путаница в жизни; свадебный поезд– любовь.

СВАЛКА, мусорная куча– печальные мысли, переживания.

СВАХА– сплетни, ссора, обман.

СВЕКЛА– веселая пирушка, хлопоты, здоровье; белая– опасность; есть– непредвиденные обстоятельства; собирать– хорошо в хозяйстве; крошить– разлука; кормить скотину– успех в делах; чистить от грязи– срам; поле свеклы– благополучие через тяжелую работу; убранная свекла– хорошая работа; салат из свеклы– успех.

СВЕКРОВЬ плачет– радость; смеется– печаль.

СВЕТ– радость, добрые вести, гость будет, удача.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x