Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Здесь есть возможность читать онлайн «Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КУДРИ (см. ВОЛОСЫ)– перемены; чесать– увлечение.

КУЗНИЦА– дорога, нежданные гости, устройство дел, здоровье, выгода.

КУКУШКА– здоровье, радость // печаль, беда, слезы, через сплетни будут неприятности, ворог в доме, несчастье в семье; кукование слышать– дурные вести, разговоры приятные.

КУЛЬ– тяжелое дело.

КУМ– досада в родне; кума– сплетни.

КУНИЦА– ворье; убить– избавишься от худа.

КУНКА (фарья) [7] Для тех, кто более силен в латыни, чем в русском – vulva. – защита или деловое предложение (мужчине).

КУПАТЬСЯ (см. ВОДА)– на радость, долги платить, в гостях быть, а то и напиться; в чистой воде– удача, радость, здоровье, успех, счастье; в мутной воде– неудача, печаль, смерть родни, хлопоты, болезнь, грязные дела; в холодной– здоровье.

КУРЫ– деньги, выигрыш, прибыль, новое знакомство, друзья придут, // хлопоты, жалоба, напасти, тяжкая работа; клюют зерно– деньги; кудахчут– радость // поклеп; с цыплятами– убыток, овдоветь, осиротеть; много– гости, деньги // не к добру; черные– ссора; ловить– девочка родится (для беременной); резать– неожиданные гости, болезнь; кормить– гость добрый.

КУСТЫ– успех в делах // препятствие в деле; заплутать в кустах– грядущая опасность.

КУТИТЬ– болезнь.

Люди

ЛАВКА, скамья– помощь в беде; мастерить– гости будут, вражда без надобности; сидеть– выгодное положение; лежать под ней– унижение; дети на лавке- болезнь.

ЛАВКА торговая– выгодное дело // убыток; мясная– болезнь.

ЛАДА-МАТУШКА– счастье // смерть матери.

ЛАДОНЬ голая, пустая– бедность; волосатая– богатство.

ЛАЙ слышать– приглашение, добрая весть // неприятный разговор.

ЛАНДЫШ (первоцвет)– болезнь.

ЛАПТИ (см. ОБУВЬ)– смерть, бедность, донос; плести– работой улучшишь житье; вместо привычной обуви– обеднеешь через кражу.

ЛАПША– тоска.

ЛАРЕЦ пустой– бедность; полный– богатство.

ЛАСКА (горностай)– ссора, злая баба, смерть (больному); лижется– к добру.

ЛАСКАТЬСЯ– злые люди хотят обмануть, болезнь; к тебе ласкаются– просить тебя будут, ласкаться; ласкать кого– ссора, неприятности.

ЛАСТОЧКА– радостные новости, любовное письмо, сын из солдатчины вернется, выигрыш, хорошо; гнездо– счастье; ласточка в гнезде– радость; влетела в дом– добрые вести; убить– смерть близкого человека.

ЛЕБЕДЬ– к добру, счастье в семье, успех, удача, богатство // разлука.

ЛЕГКИЕ ранены– несчастье, несбыточные надежды.

ЛЕД– к добру // неудача, потеря, смерть, неприятности, трудности; прежде времени– убыток, перемена погоды или в жизни; в доме– несчастье; ходить по льду– к родинам // к смерти; падать на льду– преданная любовь // опасность; лед перейти– все будет хорошо, здоровье; обломится под тобой– худо, к неудаче; разбить– выгода; тает– помрешь скоро; чистый– здоровье; грязный– болезнь; льдина– опасность, тяжкая работа.

ЛЕДЕНЕЦ– болезнь.

ЛЕЖАТЬ где-нибудь– пьяный будешь, помереть, дорога; в постели– болезнь, дорога; с женою– обида; с уродом– болезнь, досада; лежать ниц– будешь оболган; на земле- неприятности.

ЛЕКАРСТВА– тревога, неприятное дело; пить– на здоровье (хворому) // болезнь (здоровому); давать– добрый совет; покупать– болезнь, нужда; продавать– неудача (но поправимая); горькое лекарство– вороги.

ЛЕКАРЬ, знахарь– неприятности, обман, торг невыгоден, болезнь; посещать его– прибыток; быть им– нежданная прибыль.

ЛЕН– слезы, выгода; сеять– хорошо.

ЛЕНИТЬСЯ– предостережение от явного лентяйства.

ЛЕНТЫ– сплетни, скука, пожар, дорога; покупать– пустые расходы; дарить жене– охлаждение.

ЛЕПЕШКИ– письмо, свидание, выигрыш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x