158. Эти народы не мыслили своих богов в образе людей.- В очень схематичной характеристике Штраусом существенных черт греческого народа и греческой религии в сопоставлении с другими древними народами и религиями явно проявляется влияние ряда теоретических стереотипов европоцентристского характера, с одной стороны, и его собственные концептуальные установки - с другой.
158. Платон... изгнал Гомера из своего идеального государства.Разумеется, речь идет о поэмах Гомера. По мнению Платона (Гос. II 377d-378d), гомеровские мифы о характере и часто непристойном поведении богов лживы, поэтому "такие рассказы недопустимы в нашем государстве".
158. Греки... поднимались к той точке зрения, на которую евреи встали с самого начала.- Это утверждение некорректно. Монотеистическая тенденция действительно издавна присуща греческой мысли, например идеи неантропоморфного абстрактного бога элеатов, демиурга позднего Платона, "перводвижителя" Аристотеля, единого божества стоиков, неоплатоников, неопифагорейцев и др. Еврейский монотеизм существовал не "с самого начала", а был исходом сложной и долгой борьбы племенных и локальных культов, что широко отразилось в самом Ветхом завете (см.: Фрэзер Дж. Дж. Фольклор в Ветхом завете. М., 1990; Косидовский 3. Библейские сказания. М., 1969; Шифман И. Ш. Ветхий завет и его мир. М., 1987). Однако нужно учесть, что греческий "Единый" рождался в рамках и из нужд философского освоения мира, поэтому его мировоззренческие и познавательные функции более широки и сложны, чем у узко теистического Бога иудаизма, в силу чего мысль о том, что греки "поднимались к...", по меньшей мере неудачна.
159. К характеристике Штраусом софистики следует добавить, что она была порождена практикой поздней полисной демократии, требующей умения публично обосновывать, а также навязывать свои предложения. Эта специфическая задача вела к злоупотреблению гибкостью понятий, неоднозначностью слов, к использованию софизмов, а в гносеологическом плане - к чрезмерной релятивизации знания, скептицизму и субъективизму. Такое полемическое искусство Штраус квалифицирует как "диалектическое". Вместе с тем в рамках софистики ставились и разрабатывались важные проблемы логики, познания, грамматики, риторики. Софистика была важной формой античного просвещения, а появление на социальной сцене софистов, или "учителей мудрости", знаменовало становление слоя профессиональных интеллектуалов.
164. Он крестил людей водою...- Следует учесть, что слова "крещение", обозначающее таинство приобщения к христианству, и "крест" являются однокоренными лишь в русском и ряде славянских языков. По-гречески "крестить" - "баптизо", буквально "окунать", т. к. крещение осуществлялось погружением в воду (отсюда "баптистерий" - помещение в церкви, где находится купель). Крест (который был известен и в дохристианских культах) мог стать символом христианства лишь в связи с особым смыслом распятия. Именование Предтечи "Крестителем" - результат калькирования греческого Иоаннес Баптистес. Если это историческое лицо, то он крестил людей, погружая их в воду (например, Иисуса в Иордан), не используя символа и самого понятия креста (изображение креста как аксессуара Предтечи в известной картине А. А. Иванова "Явление Христа народу" - историческая неточность).
169. Вероятно, имеются в виду Б. Бауэр и его последователи, отрицавшие историческую достоверность евангелий.
173. Такими толкователями Штраус считает Люкке, Вейцзеккера, Лутарта, Хильгенфельда.
196. Книга Исаии, относимая иудео-христианской традицией к VIII в. до нашей эры, представляет собой соединение трех текстов: главы 1-39 составляют древнейшую часть, так называемую Первоисаию (VIII в. до нашей эры), главы 40-55 - Второисаию (VI в. до нашей эры), главы 56-66 Трито-Исаию (V в. до нашей эры). Сведены в одну книгу в V-IV вв. до нашей эры
197. В греческом переводе... 70 толковников - в Септуагинте, греческом переводе Ветхого завета, осуществленном в III-II вв. до нашей эры в Александрии (согласно легенде, 70 переводчиками) для нужд эллинизированной еврейской диаспоры. Хотя в переводе, а со временем во всем корпусе обнаружились расхождения с древнееврейским вариантом, Септуагинта долгое время была, по существу, каноническим текстом, особенно для восточных христианских церквей. Рассматриваемые Штраусом места из Второисаии в синодальной редакции Библии выглядят следующим образом: "Вот Отрок Мой... избранный Мой"; "И сказал Мне: ты раб Мой, Израиль,- в тебе Я прославлюсь" (Ис. 42:1; 49:3).
Читать дальше