Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_orthodoxy, Православные книги, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Толкование на паремии из книги Бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Толкование на паремии из книги Бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прослуживший в сане священ­ника тридцать с лишним лет епископ Виссарион (Нечаев) как никто другой понимал исключительную значимость для спасения во Христе именно тех отрывков из слова Божия, что звучат для назидания прихожан во время все­нощного бдения или вечерни. Поэтому при составлении своих «Толкований» священник, а затем иерарх «стремит­ся к тому, чтобы, не пренебрегая требованиями ученой любознательности, облегчить разумение паремий для тех лиц, которые, слыша чтение их при богослужении, ищут в них духовного назидания» («Вера и Церковь», 1901, кн. 2, с. 320).
Рассмотрим вкратце, как строятся «Толкования на па­ремии». Вначале автор предоставляет краткое понятие о содержании данной библейской книги, ее наименовании и писателе. Затем (что особенно важно) раскрывается связь услышанного нами в церковном чтении с предшествующи­ми событиями библейской (или евангельской) истории. Далее следует «классическое» изъяснение библейского текста — стих за стихом. И, наконец, епископ Виссарион наводит своего рода «мостик» между паремией и праздну­емым (воспоминаемым) Церковью событием. Последнее является умелым церковно–педагогическим приемом — спросим себя: многие ли из нас, даже при хорошем знании церковно–славянского языка, облегчающем понимание чтения, способны увидеть сквозь призму библейской исто­рии ветхозаветный прообраз церковного праздника?
Главным же принципом толкования библейских стихов для епископа Виссариона служит изъяснение слова Божия при помощи самого слова Божия, то есть автор не только указывает на параллельные места Библии, но и подробно разбирает их, обязательно прилагая к каждому стиху свя­тоотеческие толкования. И уже после этого приводит данные современной ему библейской науки, что делает такие толкования наиболее интересными и завершенными. «Из­ложены толкования с замечательной простотою и яснос­тью. Лишних слов нет. Цель автора преподать назидание читателям, достигается вполне. Ясная, светлая мысль пере­дается прозрачным, ясным, местами высокохудожествен­ным языком. При краткости речи — замечательная полнота и глубина мыслей» («Церковные Ведомости, 1894, № 30, с. 1041).
Источник -

Толкование на паремии из книги Бытия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Толкование на паремии из книги Бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14. 15. И отвещавши Рахиль и Лия, рекосте ему (Иакову): еда есть нам еще часть или наследие в дому отца нашего? Не яко ли чужия вменихомся ему? продаде бо нас и снеде снедию сребро наше.

Рахиль и Лия, выслушав речь мужа своего, клонившую­ся к тому, что ему нельзя долее откладывать возвращение на родину, заявляют, что и для них нет никаких побужде­ний оставаться в доме отца своего. Еда есть нам еще часть или наследие в дому отца нашего? т. е. сколько бы времени мы ни прожили еще у отца нашего, он по скупости своей ничего не уделил нам в собственность при жизни и ничего не оставит нам в наследство по смерти. — Не яко ли чужия вменихомся ему? Он смотрит на нас не как на дочерей, а как на рабынь; относится к нам не как отец, а как корысто­любивый рабовладелец. — Продаде нас и снеде снедию сребро наше Ты, муж наш, не мог дать за нас вена отцу нашему, потому что пришел к нам с пустыми руками, и вот он вместо вена пользовался, в продолжение четырнадцати

лет, твоею работою как ценой за нас. И хотя единственно тебе обязан своим обогащением, он ничем из нажитого твоими работами имущества своего не поделился ни с тобой, ни с нами; один воспользовался тем серебром, ко­торое накопил, продав нас тебе, как товар за твою работу.

16. Все богатство и слава, юже отъя Бог от отца нашего, нам будет и чадом нашим. Ныне убо, елика тебе рече Бог, твори.

Эти слова, составляющие продолжение речи Рахили и Лии к мужу, могут быть изложены так: наш отец по заклю­чении договора с тобой о награде, не раз изменял условия с целью уменьшить тебе награду. Но Бог не дал тебя в обиду ему. При Его благословении большая часть агнцев и козлят в стаде Лавановом, порученном тебе, рождались всегда с таким цветом, какой назначаем был тебе в награду. Таким образом, что было для отца нашего ущербом, которым справедливо наказал его Господь за его корыстолюбие и скупость, то послужило выгодой для тебя и для нас с детьми нашими, которую мы и должны удержать за собой. Но мы не можем быть спокойными за нашу собственность, пока будем жить у отца нашего; положение твое и наше таково, что нельзя долее оставаться у него. Посему если Бог пове­лел тебе возвратиться на родину, поспеши исполнить Его повеление, а мы готовы всюду следовать за тобой.

Затем следует описание приключений Иакова на пути к родине и в самой родине, не входящее в паремию.

Глава: XXXII. Паремия на вечерне в среду шестой седмицы Великого поста (Быт 43, 26–31; 45, 1–16).

В сей паремии повествуется о вторичном в Египте свидании с Иосифом десяти братьев его и о первом свида­нии с ним Вениамина, младшего брата.

Гл. 43· ст. 26. Внесоша Иосифу братия его дары яже имяху в руках своих, в дом: и поклонишася ему лицем на землю.

Иосиф был сын Иакова от Рахили, родившийся в Ме­сопотамии. Как сын от любимой жены, Иосиф пользовался особенным расположением отца своего, за что подвергся зависти братьев своих. Они не любили его также за то, что он прямодушно обнаруживал пред отцом их недостойные поступки. Два рассказанные им сновидения, в которых предсказывалось уничижение пред ним братьев его, еще больше усилили их нерасположение к нему. Они продали его в Египет, а отца уверили, что он растерзан зверем. В Египте Иосиф жил сначала у царедворца Пентефрия и пользовался его доверием и расположением; потом, окле­ветанный его женою, попал в темницу. Из темницы за удачное по откровению Божию истолкование снов фарао­на, содержавших предзнаменование имевших наступить семи урожайных и потом семи неурожайных годов, и за мудрый совет фараону о заготовлении продовольствия на неурожайные годы, Иосиф принят был ко двору фараона, сделан был первым сановником его и принял на себя заботы о накоплении в годы плодородные запасов на прокормле­ние народа в годы голодные. Неурожайные годы наступили не только для Египта, но и для недальней от него Ханаан­ской земли, где продолжал жить Иаков со своим семейст­вом. Иаков послал сыновей в Египет для закупки хлеба. Им, как иностранцам, не иначе можно было купить хлеба, как с разрешения самого Иосифа, для чего им надлежало явиться к нему лично. Представ пред ним, они не узнали его, но он узнал их, хотя для того, чтобы выведать их расположения и возбудить в них раскаяние, притворился незнающим их и даже жестоким. Потом приказал выдать им хлеба и отпустил их с тем, чтобы они привезли в Египет младшего брата, Вениамина. Прошел год. Купленный в Египте запас истощился; Иаков отправил сыновей своих в Египет для новой закупки и с крайней неохотой отпустил с ними Вениамина, второго сына своего от Рахили, кото­рого любил не менее Иосифа. И вот братья Иосифа снова предстали пред ним и внесоша ему дары, яже имяху в руках своих, в дом. Иаков, отпуская сыновей своих, послал Иоси­фу в дар лучшие произведения земли Ханаанской: бальзам, мед, стираксу, ладан, фисташковые и миндальные орехи (Быт 43,11). — И поклонишася ему лицем на землю. Такой же знак почтения братья Иосифа показали ему при первом свидании с ним в Египте (Быт 42, 6). В обоих случаях сбылись сны Иосифа, возбудившие некогда неудовольст­вие против него братьев. Было два таких сна (Быт 37, 7–10). Сначала ему снилось, будто он с братьями своими вязал в поле снопы и будто его сноп стоял прямо, а снопы братьев кланялись ему. В другой раз ему снилось, будто солнце, луна и одиннадцать звезд кланялись ему. За такие сны братья Иосифа собирались даже погубить его, почитая невозможным, чтобы они, старшие братья, когда‑нибудь поклонились, и притом с отцом и матерью (солнцем и луной), младшему. Предзнаменование во сне, однако, сбы­лось: они действительно кланялись ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Толкование на паремии из книги Бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Толкование на паремии из книги Бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Епископ Виссарион (Нечаев) - Толкование на Божественную литургию
Епископ Виссарион (Нечаев)
Епископ Виссарион (Нечаев) - Уроки покаяния по библейским сказаниям
Епископ Виссарион (Нечаев)
Отзывы о книге «Толкование на паремии из книги Бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Толкование на паремии из книги Бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x