• Пожаловаться

Нонн: Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна

Здесь есть возможность читать онлайн «Нонн: Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2004, ISBN: 5-352-00878-9, издательство: Азбука-классика, категория: religion_orthodoxy / Православные книги / Поэзия / Античная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Нонн Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна

Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.

Нонн: другие книги автора


Кто написал Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так не хотите ли вы, чтобы снова освободи́л я

Ковами связанного „властителя иудеев“?»

Взвыли толпы евреев с беспредельною силой 190

Во́пля: «Нет! Не того, о ком говорил ты — Вара́вву!»

Тот же слыл и убийцей, и вором. 192

ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Неистовым воплям, 1

С уст обезу́мевших толпищ срывавшихся, внемля, правитель

Поднял из ямы вора и освободил пред народом

Без батогов и бичей, но в дрожь бросающей пыткой,

Чрез бичеванье жестокое плоть Христа обагрил он. 5

И с издёвкою войско врагов Иисуса схватило:

Из преплетённых верхушек язвящего болью аканта

Возложивши венец царя обманный на гла́ву,

Верхнее платье содрали — взамен же набросили пеплос,

Искрой искусной блистающий ярко зыбей сидонийских 10

(Знаки достоинства царского в муках), а после, колена

Преклоняя, во прах простирались, выи согнувши

(Как царю воссылали приветствия ложною речью),

Словно пред милосердья вестником, попеременно

Били с силой Его то в одну, то в другую ланиту. 15

Тут возвращается вновь из палат Пилат преразумный

Торопливой стопою к толпе и кличет безумным:

«Мужа сего я к вам из-под стражи препровождаю,

Все да изведаете: я в нём неправедных мыслей

Не нашёл никаких, рассудив умом беспорочным!» 20

И, переступая стопами неосквернёнными, вышел

Из дворца Иисус в остролистном венце из аканта,

В одеянии, влажном от сока пурпурной улитки;

Снова Пилат обратился к завистливому народу:

«Вот он, многобичуемый муж неповинный пред вами!» 25

Беззаконные первосвященники на Иисуса

Глядя, с грозною стражей, мрачные, взвыли безмерно:

«Пусть, соплетши с крестом, его вздёрнут, чтоб видели все мы,

Длани пусть и ступни пригвождает железное жало».

Толпищам так Пилат премудрый ответствовал гласом: 30

«Раной его уязвили вы четырекратно смертельной —

Сам ни единой причины для смертной я казни не вижу!»

Но закричали Пилату первосвященники буйно:

«Отчие есть обычаи, что у евреев в скрижалях

Древле запечатлены законниками — уложенье 35

Смерти требует мужа сего в отмстительной казни

За нечестье, ведь Сыном зовёт он себя Боголиким,

Бога, сущего вечно, Отцом Его он считает!»

Это услышав, премудрый вострепетал рассудитель

И торопливой стопою явился во двор всеприимный, 40

И спросил Иисуса словом допросным вторично:

«Молви, откуда же ты? Кто будешь таков ты?» Уставив

Очи долу, Владыка уст не отверз пред Пилатом,

Уст, заменяющих речи, не молвил ответного гласа.

И вопиял Пилат в ответ тяжкогневною речью: 45

«Не отвечаешь зачем на допросное слово? Не знаешь

Разве, что я — твоя доля двойная! — могу обоюдно

Как укротить на кресте, так и выпустить на свободу?»

Рек на это Христос, сей мир порицая надменный:

«Нет, не дано тебе власти сейчас судить Мои вины, 50

Коль не воспринято свыше — тот смертный, кто Меня предал,

Из-за того и большее здесь он узнал прегрешенье!»

И воспылал Пилат отпустить Его на свободу,

Иисуса безвинного, прочь от погибели смертной.

Сонмища восстенали, шум поднимая немолчный, 55

Неисчислимыми ртами: «Ужель он уйдёт невредимо?

Цезарю, единодержцу, станешь ты не угоден!

Всякий, кто называет себя владыкой — обманщик,

Самозванец, с Тиберием-принкепсом спорит, негодный!»

Вострепетал Пилат, такие реченья заслышав, 60

Вывел он Иисуса из высококровельных до́мов,

Сам же расположился поблизости он, в Литостроте

(Так называлося место, оно по-эллински значит

«Сложенное из камня», только вот в местности этой

Речью бурлящей сирийской оно Гаввада́ называлось). 65

Это случилось, когда предсубботняя эос, шестая,

По́ небу мчалась, и третий час смертоносный струился.

Суд вершащий Пилат со благокаменной ска́мьи

Возгласил пред толпою евреев: «Вот ваш Владыка,

Царь ваш, и облачился он в царственную багряницу!» 70

Толпища возопили из глоток единогласных:

«Крест! На кресте распять! Пусть примет позорную кару!

Пусть он сгинет, распятый, от ши́пов изострых крушцо́вых,

Сгинет, на древе опутан че́тырегво́здною узой!»

Снова им молвит Пилат, глазеющему народу: 75

«Поднятого на древо дозволю ль пронзить я железом,

Погублю ль Повелителя вашего казнью позорной?»

С уст злоковарных в сей миг раздался крик иереев:

«Мы сего проходимца как Господина не знаем,

Собственной волей Владыку, того, кто Римом не венчан. 80

Разве Цезарь Он нам? Разве Пастырь бескрайнего мира?»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна»

Обсуждение, отзывы о книге «Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.