Сиддхартха Гаутама - Сутра Золотистого Света

Здесь есть возможность читать онлайн «Сиддхартха Гаутама - Сутра Золотистого Света» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_budda, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сутра Золотистого Света: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сутра Золотистого Света»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В начале Сутры Золотистого Света, Будда Шакьямуни - Татхагата, Архат, Полностью Пробужденный, призвал всех испытывающих муки и страдания, болезни, нищету, нужду, лишения, оскорбления, порицание, страх, кошмары или иные мучения. Он призвал, настроиться на добродетель, подойти и внимать.
Эта "Царица Сутр", содержит все, что нужно, от обретения обыденного счастья до обретения полного Освобождения. Она содержит сердечные практики раскаяния и радования, глубокие учения о зависимом возникновении, надежную гарантию защиты, руководство к идеальному правлению, и поразительные истории прошлых жизней Будды, в которых Он демонстрирует, как даже до полного устранения собственного неведения, Он освободил бесчисленных существ из океана страданий, через сострадание и личную неустрашимость.

Сутра Золотистого Света — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сутра Золотистого Света», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Также слушают радостно
эту владычицу сутр
все пребывающие в Джамбудвипе боги,
число которых неохватно мыслью.

Благодаря слушанию этих учений
они обретают величие, силу, усердие,
и весьма усиливается
блеск их божественных тел.

Когда четыре махараджи услышали эти строфы [из уст] Бхагавана, они удивились, поразились, возликовали. Утерев слезы, вызванные на мгновение силой Дхармы, они – с трепещущим телом, дрожащими конечностями, испытывая непостижимую радость и блаженство – обсыпали Бхагавана цветками божественного [дерева] мандаравы . Затем встали со своих мест, накинули свои накидки на одно плечо, опустили правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, сказали:

– Досточтимый Бхагаван, мы, четыре махараджи, каждый с пятьюстами якшей будем постоянно следовать за монахом, проповедующим Дхарму, чтобы охранять и защищать этого проповедника.

Такова седьмая глава – о четырех махараджах – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава восьмая.

Сарасвати

Затем великая богиня /56/ Сарасвати накинула [в знак почтения] свою накидку на одно плечо, опустила правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, сказала:

– Досточтимый Бхагаван, а я, великая богиня Сарасвати, буду – ради украшения речи того монаха-проповедника Дхармы – пробуждать его сообразительность, дарить дхарани , способствовать его красноречию и освещать того монаха-проповедника великим светом мудрости. Если какие-нибудь слова или буквы этой «Священной сутры золотистого света», царицы сутр , будут утрачены или забыты, я восстановлю все те прекрасные слова и буквы [в памяти] монаха-проповедника Дхармы. Также дам ему дхарани , чтобы он ничего не забывал, благодаря чему эта «Священная сутра золотистого света», царица сутр , будет – ради блага существ, укоренявших добродетели при сотнях тысяч Будд- Бхагаванов – долго жить в Джамбудвипе, не скоро придет в упадок. И многие существа, слушая эту «Священную сутру золотистого света», царицу сутр , обретут острую, непостижимую мудрость, неохватное мыслью число познаний, достигнут совершенного благополучия в этой жизни, сделают свою жизнь полезной, обретут бесчисленные заслуги, узнают разные искусные средства, станут знатоками всех трактатов и достигнут совершенного успеха в разных ремеслах.

Ради блага монаха-проповедника и слушателей Дхармы объясню ритуал омовения, при котором используются мантры и лекарства. Благодаря этому будут устранены все беды, [навлекаемые] планетами, звездами, рождением и смертью, весь вред, [причиняемый] ссорами, раздорами, распрями, волнениями, /57/ дурными снами и духами-лжеводителями ( винаяками ), уймутся все проклятые духи ( какхорды ) и ожившие мертвецы ( веталы ). При омовении используются мудрыми следующие лекарства и мантры.

Аир ( shu dag ), горочанa ( gi’u wang ) [3] Окаменевшая желчь или волосы (безоары) из внутренностей животных. , кореандр посевной ( ’u su ),
шамьяка ( sha myang ) [4] Неизвестное растение. , [дерево] шами ( sha mi ) [5] Acacia asundra (согласно R.E. Emmerick; далее – Emm.). Возможно и Sopis spicigera. , [дерево] шириша ( shi ri sha ) [6] Albizzia Lebek (Emm.). Возможно и Acacia sirica. ,
ятрышник ( dbang po’i lag ) [7] «Рука Индры»: Orchis. Возможно и Dactilorhiza hatagirea. , махабхага ( skal ba che ) [8] «Весьма счастливое». Неизвестное растение. ,
джнямака ( dznya ma ) [9] Неизвестное растение. , коричное дерево ( shing tsha ), орлиное дерево ( a ga ru ),

шривестака ( shi ri be sta ) [10] «Индийский ладан» (Indian olibanum – Emm.). , смола шореи мощной ( sra rtsi : дерева сал ) [11] Shorea robusta. ,
смола коммифора мукул ( gu gul : бделлий) [12] Commiphora mukul. , раса[яна] (? ra sa) [13] В переводе Р.Е. Еммерика отсутствует. Расаянa (ra sa ya na) – одно из названий brag spos: Adiantum. , [смола] шаллаки ( shla la ki ) [14] «Индийский ладан» (Indian olibanum) Boswellia serrata (Emm.). ,
лишайник, растущий на камнях ( rdo dreg ), листья [коричного дерева] [15] Согласно Еммерику. ( lo ma ), донник ароматный ( rgya spos ),
сандал ( tsandan ), реальгар ( ldong ros ),

сарочана [16] Согласно Еммерику. То же, что упомянутая ранее горочана. ( gi wang ), соссюрея иглистая ( ru rta ) [17] Saussurea lappa. ,
шафран ( gur gum ), сыть круглая ( gla sgang ) [18] Cyperus rotundus. , горчица белая ( yungs dkar ),
ломонос ( sbyi mo [= dbyi mong ]) [19] Clematis. Emm. – Piper chaba. , кардамон настоящий ( sug smel ), нард индийский ( na la da ),
мезуа железная ( nA ga ge sar ) [20] Mesua ferrea (Emm.). Nagakesara называются и чашечки цветков дерева Bombax ceiba. и ветиверия зизаниевидная ( u shi ra ) [21] Vetiveria zizanioides. -

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сутра Золотистого Света»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сутра Золотистого Света» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сутра Золотистого Света»

Обсуждение, отзывы о книге «Сутра Золотистого Света» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x