Чандракирти Array - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны

Здесь есть возможность читать онлайн «Чандракирти Array - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_budda, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Публикуемые вторая глава «Основоположений срединности в стихотворной форме» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны (II в.) с «Комментарием в ясных словах» (Prasannapada) Чандракирти (VII в.) принадлежат к классике буддийской философской школы мадхьямика.

Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, это не связно. Поскольку

17.сd. Хождение, начало и прекращение хода – одно и то же.

Ведь здесь то хождение, которое было предложено для удостоверения в стоянии, одно и то же с ходом, – в том смысле, что опровергается, подобно ходу. Как [словами карики] « прежде всего, ходок не стоит» и т.д., было высказано опровержение стояния, взятого [оппонентом] в качестве основания для того, чтобы удостовериться в хождении, – так же и здесь можно высказать опровержение хождения, взятого [оппонентом] в качестве основания для удостоверения в стоянии; достаточно соответственно изменить текст двух шлок. Поэтому хождения нет. А в силу его отсутствия [нет] и противоборствующего ему стояния. Таким образом, хождение можно опровергнуть так же, как и ход.

– Здесь можно сказать: стояние всё же имеется, поскольку налично есть акт его начала. А именно, преодолев ход, начинают акт стояния. Как же его [=стояния] может не быть?

– Мы отвечаем: о начале [стояния] можно говорить то же, что о ходе. Как выше был опровергнут акт начала хождения [словами]: « Идти не начинают в пройденном» [=ММК II. 12.], так же и здесь [можно ответить]: « Там, где остановились, не начинают стоять; там, где не остановились, не начинают стоять. там, где стоят, не начинают стоять. Где же начинают стоять?» [25] Я не уверен ни в правильности этого перевода, ни в однозначной переводимости данной шлоки на русский язык. Для начала необходимо перебрать варианты смыслов, получающихся при толковании глагола stha (gatinivrttau) как непредельного («стоять») и предельного («останавливаться»), поскольку оба грамматических значения зафиксированы и, возможно, выражаются разными видовременными формами. и пр.: то есть, если изменить соответственно три шлоки, начало стояния [окажется] подобно ходу. А отступление от стояния опровергается так же, как отступление от хода. Как при возражении против хода было высказано опровержение [ММК II. 17.ab]: « Не останавливается ни после проходимого, ни пройденного, ни непройденного», – так и при возражении против стояния: « Не идёт ни от того места, где стоит, ни где встал, ни где не встал» [26] См. предыдущую сноску. .

Поэтому опровержение подобно [опровержению] хода, и, таким образом, стояния нет. А в силу отсутствия его откуда возьмётся достоверность хода у тех, кто утверждает наличие стояния как противоположности хода?

К тому же, если бы было хождение, то было бы оно либо в отделённости от ходока, либо в неотделённости. Но при продумывании этого оно никоим образом не получается.

18. Не связно, [что] «ходок - то же, что и хождение». Не связно, [что] ходок отличен от хода.

[Автор карик] говорит, каким образом не связно:

19. Если бы было, что ходок – то же самое, что и хождение, то последовало бы единство деятеля и [объекта] [27] В тексте карики karman, то есть объект действия , но Чандракирти ниже толкует это в смысле самого действия (kriya). действия.

Если действие, [в.к.] «ид[ти]», не отделено от ходока, [но] не что-то иное, то тогда будет единство [глагольного] действия и деятеля. Тогда не будет различия: «это действие», «это деятель». Но нет же единства у действия, [в.к.] «резать», и резателя. А потому не связно, что хождение – то же самое, что ходок.

Но и инаковости ходока и хождения никоим образом нет, – объясняя это, [автор карик] говорит:

20. Если ходок мыслится иным к хождению, то хождение будет без ходока [или] ходок без хождения.

Если бы была инаковость ходока и хождения, то ходок был бы безотносительно хождения, и хождение бы достоверно схватывалось отдельно и безотносительно ходока, как платок – безотносительно горшка. Однако хождение не схватывается как достоверное и отдельное безотносительно ходока. Таким образом, мы получили, что «ходок иной по отношению к хождению», – [это] не связно. Итак,

21. Не имеется достоверности их обоих ни как сущих в единстве, ни как сущих раздельно. как же [тогда] имеется достоверность их?

При высказанном подходе нет достоверности наличия их обоих – то есть ходока и хождения – ни в единстве, ни раздельно. Но тогда каким же иным образом должна быть достоверность их обоих? Потому [автор карик] говорит: « Как же имеется достоверность их? – имея в виду, что нет достоверности ходока и хождения.

Здесь можно сказать: в миру вполне достоверно, [что] «ходок имярек идёт», это столь же достоверно, как «говорящий слова говорит» или «деятель действие делает». Вот так же и в нашем случае – ходок идёт тем самым ходом, благодаря которому он проявляется как таковой. Стало быть, названного изъяна нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны»

Обсуждение, отзывы о книге «Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x