2. В ярких красках они изобразили миссию и без того сомнительного персидского посольства и даже утверждали, что они, дескать, обнаружили важные тайные следы, и сам брат Цирения Корнелий в качестве руководителя был причастен к этому поистине азиатскому тайному заговору!
3. И ими были получены сведения, что Корнелий взял этого нового Царя иудеев под свою защиту.
4. И если Цирений теперь же не оправдает Ирода, то он-де намеревается послать с этой вестью гонцов в Рим.
5. И потому Цирению надлежит подвергнуть Корнелия строжайшему дознанию, в противном случае, это донесение будет непременно отправлено императору!
6. Эта ответная мера, о которой Цирений узнал уже вернувшись в Тир, сначала заставила его насторожиться.
7. Но вскоре он овладел собой и, направляемый божественным Духом, написал Ироду следующие строки, а именно:
8. «Что гласит тайный закон Августа относительно раскрытий всевозможных заговоров? – Он гласит следующее: ‘Если некто раскроет какой-либо тайный заговор, ему надлежит вести себя очень спокойно и сразу же обстоятельнейше сообщить об этом высшему государственному учреждению страны!
9. Ни особый наместник, ни еще меньше феодал не имеют права даже пальцем прикоснуться к мечу без ясного приказа высшего государственного учреждения, которое должно прежде все хорошо расследовать.
10. Ибо нигде несвоевременное нападение не может причинить большего вреда государству, как именно в этом пункте,
11. поскольку тогда заговор отступает и прячет свои козни под еще более хитрыми уловками и непременно проявляет их при более благоприятных обстоятельствах, успешно достигая своей цели!’
12. Таково личное распоряжение мудрейшего императора относительно этого особо важного вопроса!
13. Поступали ли вы в соответствии с ним? – Брат же мой Корнелий выполнил его! Он сразу же захватил Того, Кто должен был стать новым Царем иудеев,
14. и передал Его в мою власть, и я давно уже отдал справедливые распоряжения относительно Него, в соответствии с моей властью над Азией и Египтом.
15. И мой брат представил вам все это, но вы были глухи к его речам!
16. Как настоящие бунтовщики, вопреки всем заявлениям моего брата, вы предприняли избиение младенцев и, кроме того, еще и дерзко потребовали, чтобы я поддержал вас! – Так вы соблюдаете императорский закон?
17. Я же говорю вам, император уже обо всем оповещен, и он уполномочил меня снять с должности наместника Иерусалима, хотя он и состоит со мной в родстве, и наложить на Ирода штраф в десять тысяч фунтов золотом.
18. Отстраненному наместнику надлежит в течение пяти дней прибыть ко мне, а Ироду – полностью внести свой денежный штраф здесь, в Тире, не позднее, чем через тридцать дней, в противном случае он лишается своего ленного права. Fiat!* Цирений, vice Augusti».
––
* Fiat (лат.) – да будет так.
Глава 49. Воздействие второго письма. Прибытие Ирода и наместника в Тир. Прием у Цирения. Волнение испуганного народа. Мароний Пилла перед Цирением
19 октября 1843
1. На этот раз письмо Цирения повергло наместника Иерусалима, равно как и Ирода, в величайший страх.
2. И потому Ирод и наместник по имени Мароний Пилла немедленно отправились к Цирению.
3. Ирод – чтобы поторговаться о некотором снижении денежного штрафа, а наместник – чтобы его восстановили в должности.
4. И когда они с большой свитой прибыли в Тир, народ ужаснулся, ибо полагал, что и здесь Ирод с согласия Цирения начнет творить свои жестокости.
5. И потому, едва переводя дух, народ бросился к Цирению, и пал ниц, и кричал, и просил о милости и милосердии!
6. Цирений же, не зная причины происходящего, сперва ужаснулся,
7. но потом пришел в себя и очень приветливо спросил у народа, что же такое произошло, отчего все в таком страхе кричат перед ним.
8. Народ же кричал: «Он здесь, он здесь, жесточайший из жесточайших, повелевший убить тысячи невинных детей по всей Палестине!!!»
9. Лишь тогда Цирений догадался о причине всеобщего страха и утешил народ, и тогда все снова успокоились, и разошлись. Цирений же приготовился принять обоих прибывших.
10. Едва народ покинул резиденцию Цирения, как ему доложили о прибытии Ирода и Марония Пиллы.
11. И Ирод первым приблизился к Цирению, низко поклонился его императорскому высочеству, и попросил позволения говорить.
12. И Цирений в сильном волнении сказал: «Говори, ты, для которого даже в аду не найдется подходящего имени! – Говори, злое исчадие низшей преисподней! – Чего ты хочешь от меня?!»
Читать дальше