Формула счастья
Три последовательных шага
Виталий Артемьев
Иллюстратор И. И. Левитан
Иллюстратор В. Ф. Стожаров
Иллюстратор А. А. Рылов
Иллюстратор В. Д. Артемьев
Корректор Ю. Е. Андреева
Переводчик А. И. Гитович
Переводчик Э. В. Балашов
Переводчик А. А. Ахматова
© Виталий Артемьев, 2018
© И. И. Левитан, иллюстрации, 2018
© В. Ф. Стожаров, иллюстрации, 2018
© А. А. Рылов, иллюстрации, 2018
© В. Д. Артемьев, иллюстрации, 2018
© А. И. Гитович, перевод, 2018
© Э. В. Балашов, перевод, 2018
© А. А. Ахматова, перевод, 2018
ISBN 978-5-4490-4146-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящаю эту книгу своему любимому и дорогому человеку, подарившему мне эту жизнь – счастье, моей маме – Артемьевой Нине Ивановне.
Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что, желая другому человеку счастья, вы на самом деле желаете ему потерять себя? Что такое счастье? Это сейчастность – переживаемое состояние «здесь и сейчас». В этом состоянии человек тотально погружен во всё то, что наполняет его жизнь в данный момент и в данном месте. При этом он полностью утрачивает осознавание личности, самости, самобытности. Он исчезает из потока времени, он теряет самоидентификацию. Личность живет оценкой, отграничением себя от других. Она нуждается в постоянной сторонней оценке себя и своих действий. Если таких оценок нет (ни положительных, ни отрицательных), личность теряет свое лицо, а вместе с ней свое лицо теряет и человек.
Личность встроена сознанием во временной континуум: она постоянно переживает за будущее и постоянно ворошит прошлое. Она просто не может зафиксироваться в настоящем, для этого у неё нет мотивации. И вдруг такое случается. В силу разных причин. Ваше пожелание счастья сработало и человек стал счастливым, потеряв себя. А что взамен? А взамен он обретает способность резонансного общения со всем, что его окружает: с людьми (которые также потеряли себя), с природой, с космосом. Весь мир вокруг него живой: дышит, любит, поет. Отовсюду на него льется любовь. Поначалу кажется, что ты причина этой любви. Но постепенно осознаешь, что это поток любви изливается на тебя отовсюду, и ты сам становишься любовью, и поток любви льется из тебя. Для любви нет причины. Она есть избыток счастья, она спонтанна и безадресна. В любви исчезают субъект и объект. Мир больше не разъединен. В нем все едино. Все пульсирует в едином ритме. В ритме счастья.
Стихи китайского поэта Ли Бо
ЗА ВИНОМ (перевод А. Гитовича)
Говорю я тебе:
От вина отказаться нельзя, —
Ветерок прилетел
И смеется над, трезвым, тобой.
Погляди, как деревья —
Давнишние наши друзья, —
Раскрывая цветы,
Наклонились над теплой травой.
А в кустарнике иволга
Песни лепечет свои,
В золотые бокалы
Глядит золотая луна.
Тем, кто только вчера
Малолетними были детьми,
Тем сегодня, мой друг,
Побелила виски седина.
И терновник растет
В знаменитых покоях дворца.
На Великой террасе
Олени резвятся весь день.
Где цари и вельможи? —
Лишь время не знает конца,
И на пыльные стены
И на пыльные стены
Вечерняя падает тень.
Искренность пробуждает самосознание, она равноценна святости. Не тот человек искренен, кто рубит правду-матку. Правды как таковой нет, как нет и лжи. Есть лишь нескончаемая людская пьеса, в которой каждый играет свою роль: прикрывая её завесой то «правды», то «лжи». Правда и ложь выступают масками, которыми человек прикрывает свое лицо при попытке манипулирования чужим сознанием. И совсем другое дело искренность. Она вынуждает вас отбросить все социальные маски и осознать, что вы находитесь в центре, а вокруг вас кружится хоровод, карнавал масок, маскарад, и вы внутри чужой пьесы.
Читать дальше