Experto crede! Верьте опытному!
Один из многочисленных вопросов, который я задал Эдвину вскоре после прибытия в духовный мир, касается участи детей, перешедших в эту сферу.
В нашей земной жизни есть период, который принято называть расцветом жизни. Расцвет жизни есть и в духовном мире, и именно к нему все души движутся вперед или возвращаются назад, в зависимости от того, в каком возрасте совершили переход. Сколько времени это займет, зависит только от них, потому что это исключительно вопрос духовного прогресса и развития, хотя у молодых этот период обычно намного короче. Те, кто переходят в духовный мир пожилыми или совсем старыми, в должное время помолодеют внешне, но будут становиться старше по знаниям и духовности. Не следует думать, что все мы, в конце концов, достигаем банального единообразия. Внешне мы выглядим молодыми, мы теряем следы прожитых лет, которые доставляют некоторым из нас немало беспокойства, пока мы инкарнированы. Однако мы становимся старше по мере того, как приобретаем знания и мудрость и растем духовно, и эти качества очевидны для всех, с кем мы общаемся.
Когда мы были в храме в городе и на расстоянии созерцали нашего сиятельного гостя, он казался нам совершенно и вечно юным, но знание, мудрость и духовность, исходившие от него, были огромны. То же самое в различной степени можно сказать обо всех посетителях из высших сфер. Если зрелые люди проходят такое омоложение, что можно сказать о душах, которые переходят в этот мир, будучи детьми или сразу при рождении?
Ответ в том, что они растут так же, как росли бы на Земле. Но о детях всех возрастов здесь проявляется такая забота, которая невозможна в земном мире.
Маленький ребенок, чье сознание еще не полностью сформировалось, еще не испорчен соприкосновением с земным миром, и после перехода оказывается в сфере красоты, которой руководят такие же прекрасные души. Эту сферу называют «небесным детским садом», и каждый, кому посчастливилось ее посетить, скажет, что более подходящего слова не подберешь. Поэтому в ответ на мой вопрос Эдвин предложил нам с Рут отправиться с ним в небесный детский сад.
Мы направились к границе с высшей сферой и повернули в направлении дома Эдвина. Мы чувствовали, что атмосфера становится более разреженной, но эта разреженность еще не была достаточно резко выражена, чтобы причинять неудобство или дискомфорт. Я заметил, что все вокруг становится более красочным, чем в глубине нашей сферы. Казалось, будто множество лучей света пересекались, разливая яркое сияние над местностью. Эти лучи постоянно двигались, переплетались и создавали восхитительные переливы красок, подобные радуге. Они действовали необыкновенно успокаивающе, и в то же время были полны жизненной силы, и, как показалось нам с Рут, беззаботности и радости. Чувствовалось, что печаль и грусть здесь невозможны.
Местность становилось все более зеленой, деревья были невысокими, но такими же стройными, как все деревья в этой сфере.
После того, как мы прошли немного вперед, цветные лучи исчезли, и атмосфера стала больше напоминать атмосферу нашего уровня. Но была одна удивительная и тонкая разница, поражавшая того, кто впервые здесь оказался, и она, как сказал Эдвин, происходила от духовности, внутренне присущей живущим здесь детям. С чем-то подобным этому сталкивается тот, кому посчастливилось совершить путешествие в высшую сферу. Кроме ощутимого душевного подъема чувствовалось, будто воздух был насыщен большей жизнерадостностью.
Шагая по мягкой траве, мы видели впереди множество прекрасных зданий. Они были невысокими, но просторными, и живописно располагались среди деревьев и садов. Излишне говорить, что цветы росли вокруг в изобилии на красиво разбитых клумбах, а так же в огромном множестве на зеленых склонах и под деревьями. Я заметил, что в некоторых случаях цветы, имеющие свои копии на Земле, росли отдельно от тех, которые были характерны только для духовного мира. Мы узнали, что в этом разделении нет никакого особенного смысла, это было сделано только для того, чтобы показать различие между цветами духовного и земного мира. Какими бы красивыми ни были земные цветы, растущие здесь, они не идут ни в какое сравнение с теми, что относятся только к духовной сфере. И здесь снова любая попытка описать их разбивается о наш ограниченный земной опыт. Они отличаются не только яркостью красок, их форма и лепестки являют собой такую палитру ни с чем не сравнимой красоты, что привести земной пример для сравнения невозможно. И не следует думать, что эти великолепные цветы хотя бы отдаленно напоминают тепличные диковинки. Вовсе нет. Все они обладают качеством, свойственными всему, что растет здесь – они источают жизненную энергию не только через свой аромат, но и посредством личного контакта. Я экспериментировал с цветком, держа его в ладонях, как учила меня Рут, и чувствовал вливающуюся в них жизненную силу.
Читать дальше