Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру

Здесь есть возможность читать онлайн «Лобсанг Рампа - Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: София, Жанр: Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На многочисленные просьбы о переиздании предыдущих томов Лобсанга Рампы, исходящие от широчайшего круга читателей – от духовных учителей до офицеров ФСБ, «София» отвечает просто изданием новой книги. Не удивляйтесь, если через месяц ее не будет в продаже. Это одна из немногих книг, заказы на тираж которой поступили еще до окончания ее перевода. К тому же – это очень хорошая книга. Мы рады, что появился четырнадцатый том Лобсанга Рампы. Тринадцать – какое – то неуютное число.

Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Главное, чтобы никто никогда не обвинял гомосексуалиста, это не его вина, его наказывают за то, чего он не совершал, его наказывают за какую-то ошибку Природы. Возможно, его мать ела не ту пищу, возможно, у матери и ребенка была химическая несовместимость. В любом случае, как бы мы ни рассматривали проблему гомосексуальности, помочь можно только истинным пониманием и сочувствием, а также, возможно, разумным применением лекарств.»

– Что это за книга? – спросил Джастин, закончив читать и закрывая книгу. – Лобсанг Рампа. «Огонь свечи». Пусть зажигает огонь, если направляет его на нас, – прокомментировал он с горечью.

– Что ты об этом думаешь, а, Джас? – запинаясь, спросил Деннис. – Что-то в этом есть, или это просто чувак, который хочет возбудить против нас ненависть? Что ты думаешь? А, Джас?

Джастин облизал верхнюю губу, на которой не росли усы, и ответил неожиданно высоким голосом:

– Этот парень, он бывший монах или что-то в этом роде? Может, он просто не знает, чем женщина отличается от мужчины, и все тут? Они сидели на диване, перелистывая книгу.

– Многое из того, о чем он здесь пишет, действительно имеет смысл, – задумчиво произнес Джастин Таун.

– Как же он может так заблуждаться относительно нас? – спросил Деннис Долливогга.

Вдруг в голову ему пришла блестящая мысль, он засиял, как восходящее солнце, и улыбнулся:

– А почему бы тебе ему не написать, Джас, и не сказать, что он пишет все мимо? Подожди-ка, в книге есть его адрес? Нет? Тогда я думаю, он должен быть у издателя. Давай напишем, Джас, а?

И вот случилось так, что в должное время, как выражаются в лучших кругах, писатель Рампа получил письмо от человека, который настаивал на том, что он, Рампа, ничего не смыслит в гомосексуализме. Рампа внимательно прочел резкие высказывания по поводу своей нормальности, своих умственных способностей и т. д. и отправил корреспонденту приглашение. «Я признаю, что знаю очень немного о любых гомосексуальных проявлениях, – писал автор, – но все же я настаиваю на верности своих взглядов. Кроме того, в письме было также следующее: „Напишите мне свое мнение о гомосексуализме, и если окажется, что у моего издателя крепкие нервы и доброе сердце, то он позволит мне напечатать ваше письмо или статью в моей 13-ой книге“.»

Две головы склонились над столом. Четыре глаза быстро пробегали по строчкам только что полученного письма.

– Вот здорово! – в удивлении выпалил Деннис Долливогга. – Старикан отбил нам наш мяч. Что будем делать? У Джастина Тауна засосало под ложечкой.

– Что делать? – переспросил он дрожащим голосом. – Напишешь ему ответ, вот что ты сделаешь. Ты заварил эту кашу.

На минуту оба молча задумались, а потом пошли заниматься тем, что считалось их работой, однако в большей степени было приятным времяпрепровождением за счет шефа.

Стрелки часов медленно ползли по циферблату. Наконец наехало время уходить с работы и возвращаться «в берлогу». Деннис пришел домой первым, вскоре появился и Джастин.

– Джас, – пробормотал Деннис, дожевывая гамбургер, – ты у нас мозг команды, я – мускулы. Может, напишешь чего, а? Я целый день об этом думал, но мне так ничего и не пришло в голову.

Итак, Джастин уселся за печатную машинку и написал ответ. Деннис внимательно прочел послание.

– Ве-ли-ко-лепно! – выдохнул он. – Что-то он на это скажет?

Они аккуратно сложили несколько отпечатанных страничек, и Деннис пошел бросать письмо.

Канадская почта вряд ли побьет когда-нибудь рекорд скорости доставки писем, не говоря уже обо всех задержках, забастовках, обычных и сидячих, новых правилах и прочее. Однако, невзирая ни на что, еще до того как бумага начала покрываться плесенью, в ящик писателя Рампы бросили пухлый конверт, вместе с шестьюдесятью девятью другими письмами. Наконец он взялся именно за это послание. Вскрыл конверт, вытащил содержимое и прочел.

– Хм-м-м, – только и смог промолвить он (если допустить, что «Хм» можно промолвить). – Ну что ж, я напечатаю все, и письмо и статью, читатель будет иметь полную картину, и из первых рук.

Позже Рампа перечитал письмо и статью еще раз. Обернувшись к сиамской кошечке мисс Клеопатре, он заметил:

– Ну что же, Кли, по-моему, это абсолютно подтверждает то, о чем я писал. Ты как думаешь?

Но у мисс Клеопатры были заботы поважнее, она была занята едой, потому автор без дальнейших комментариев отложил письмо и статью в папку для издателя. Вот они.

Дорогой д-р Рампа!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x