Сара была в таком восхищении, что готова была выпрыгнуть из собственной кожи.
— Вибрации, — сказала она про себя.
— Да, — сказала учительница, спокойно глядя в горящие интересом глаза своей новой маленькой подружки. — Ты художница?
— Я? Нет, что вы. Рисовать я совсем не умею.
— Ты можешь удивиться, — сказала мисс Ральф. — Я уверена, что ты полна художественных талантов, о которых сама еще не знаешь. Может статься, что скоро я увижу тебя на своих уроках.
Бам! Сара и мисс Ральф подпрыгнули; а в дверь кабинета вбежал Сет.
— Извините.
— Сет! — удивленно сказала Сара.
— Сара! — Сет тоже был удивлен. Затем, подойдя к окну и потянувшись к блестящему предмету, крутившемуся на нитке, он спросил: — Что это такое?
Мисс Ральф изумленно разглядывала их, не понимая, что происходит. Кто эти дети, проявляющие такой интерес к ее новой призме?
— Это призма, — гордо сказала Сара. — Она преломляет свет.
— Я и не думала, что призма будет привлекать столько внимания. Надо было подумать об этом давным-давно, — сказала мисс Ральф. Затем она объяснила Сету то же, что только что рассказывала Саре.
После этого дети поблагодарили учительницу и вышли из ее класса. Сара и Сет едва дождались, когда окажутся в коридоре, чтобы поговорить наедине.
— Ты можешь в это поверить? Мы оба прямо с утра оказались в классе мисс Ральф! Этот Закон Притяжения — странная штука.
— Ты думаешь, все ее заметят, или только у нас вибрации соответствуют призме?
— Мне кажется, она тут специально для нас.
— Мне тоже, — сказала Сара. — День должен быть веселым.
Сет придержал для нее дверь, и они вышли на улицу. Спускаясь по ступеням, они услышали, как завыла городская сирена вдалеке. В городке не было специальной пожарной станции. Имелась только старая пожарная машина, которая стояла в гараже на Мэйн-стрит. Когда где-нибудь в окрестностях случался пожар, раздавался громкий звук сирены, и добровольцы отовсюду, где его слышали, быстро приходили на помощь. Сирена звучала редко, но когда раздавалась, то всегда пробуждала бурный интерес и активную деятельность.
— Интересно, что случилось? — сказала Сара, поднимаясь на цыпочки и щурясь вдаль.
— Ш-ш, слушай, — сказал Сет, поднося палец к губам.
— Это пожарная сирена, — объяснила Сара.
— Это я знаю, но что еще ты слышишь?
Сара остановилась, пытаясь расслышать то, о чем говорил Сет. И ухмыльнулась.
— Вой. Я слышу вой. Наверное, все собаки в городе воют. Ну что, Сет, это тоже странно? День еще не начался, а мы уже целых два раза столкнулись с вибрациями.
— Я только надеюсь, что это не мой дом горит опять, — со смехом сказал Сет.
— Это не смешно, — фыркнула Сара.
— Думаю, что нам надо прекращать разговаривать о том, чего мы не хотим. Все случается как-то очень быстро.
— Увидимся после школы.
— Да, увидимся.
Глава 26
ВОЛШЕБНОЕ СОВПАДЕНИЕ ВИБРАЦИЙ
Сара широко зевнула и не сразу вспомнила, что надо прикрыть рот. Она огляделась, проверяя, заметил ли это кто-нибудь из ее одноклассников, но похоже, что никто не обратил внимания. Она посмотрела на часы, желая, чтобы день проходил побыстрее, — ей хотелось встретиться с Сетом и обсудить все то, что накопилось в ее списке. Всего за один день один из ее учителей рассказывал о Бетховене, глухом композиторе, и о Хелен Келлер, потрясающей женщине, которая была не только глухой, но и слепой… Сара не могла вспомнить другого дня, когда так часто обсуждались бы пять чувств. Она с нетерпением ждала встречи с Сетом и сравнения их заметок.
Внезапно она почувствовала совершенно ужасный запах.
— Ооо, фу-у! — воскликнула Сара, закрывая рот и нос ладонью. И другие ученики вместе с ней стали прикрывать лица, кашлять и задыхаться от едкого запаха.
— Ого, — улыбнулся мистер Йоргенсен, — давно я не чувствовал этого запаха.
— Что это за ужасная вонь? — выкрикнула Сара.
— Если моя память меня не подводит, то, судя по всему, какие-то хулиганы в химической лаборатории сотворили очередную порцию газа тухлых яиц. И как-то умудрились выпустить его в вентиляционную систему.
Сара заинтересовалась тем, откуда мистер Йоргенсен столько знает об этом ужасном запахе. Заметив искорки в его глазах, она не могла не предположить, что он сам не раз создавал такой же газ в свои школьные дни.
Затем громкоговоритель в классе затрещал, как всегда делал, когда директор собирался прочитать объявление. «Внимание. Говорит мистер Марчант. Судя по всему, произошел неприятный инцидент в химической лаборатории восьмого класса. Опасности нет — кроме наказания для ответственных за него».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу