Армандо Торрес - Загадка пернатого змея

Здесь есть возможность читать онлайн «Армандо Торрес - Загадка пернатого змея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка пернатого змея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка пернатого змея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Причиной написания этой книги явилась последовательность знаков, к расшифровке которых мне пришлось приложить много усилий.
Моя трудность состояла в том, что я уже принял ранее решение не публиковать более ничего сверх уже написанного. Поскольку я не мог предвидеть все последствия данных мне духом знаков, то полагал, что все происходящее имеет отношение только ко мне. Однако я понял, что это вовсе не так. Именно поэтому я привожу здесь события, происходившие со мною в мире целителей».
Армандо Торрес

Загадка пернатого змея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка пернатого змея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вспомнил, что в тот день между нами действительно происходили обширные взаимодействия. Дон Пабло давал мне советы относительно того, как управляться со своей повседневной жизнью, а также рекомендовал определенные чаи, которые, по его словам, помогут мне в самоочищении.

По завершении нашей встречи Карлос сказал мне, что я должен снова встать с закрытыми глазами в кругу в центре склепа и дать силе того места вернуть меня в повседневное осознание. Я сделал это и почувствовал, что как будто проснулся. Следующее, что я помнил, это возникшее ощущение, что на меня кто-то смотрит.

Воспоминание о нашей встрече в тот день вызвало у меня состояние эйфории, похожее на опьянение, и я спонтанно сместился на другой уровень осознания. Дон Мельчор использовал эту возможность, чтобы преподать мне новые уроки, которые затем также исчезли из моей обычной памяти, оставив только странное ощущение, что я о чем-то забыл. Когда я, наконец, пришел в себя, мы уже находились на вершине холма, но я совершенно не помнил, как мы туда добрались.

Сталкинг дона Мельчора

Мое обучение у целителей чем-то походило на запрыгивание в поезд на полном ходу. С ними не оставалось никакого времени на скуку и усталость — мы всегда были заняты чем-нибудь крайне важным или «совершенно неотложным», как они обычно говорили, будь то лечение какого-нибудь больного или долгая прогулка к отдаленным холмам, нередко с единственной целью совершения самой прогулки.

«Кто ничего не хочет делать, тому и нечего здесь делать», — любили повторять они известную поговорку. Они всегда давали какие-нибудь задания всем, кто их окружал, эффективно избавляясь таким образом от лентяев, которые приходят просто поболтать или убить время.

События, которые происходили во время этого начального этапа моего обучения, оставили во мне глубокий след. В то время происходило множество необычных происшествий и неожиданных уроков, которые развивали мое состояние алертности и прививали ощущение, что в любой момент жизни может произойти что-то совершенно невообразимое.

Когда я считал, что пыль уже осела, если так можно выразиться, и что я уже начинаю что-то понимать в том, что происходит среди этих людей, — я получал другой впечатляющий урок, на этот раз — в искусстве сталкинга.

Время от времени я пытался поговорить с доном Мельчором на тему предметов силы, но не получал от него сколь-нибудь значимой информации. Но однажды он сам подозвал меня и сказал, что собирается показать мне одно место в горах, и что если нам повезет, мы сможем найти там какой-нибудь предмет силы.

Сказав это, он заговорщически потряс головой, как бы подбивая на очередную авантюру. Затем предупредил меня:

— Нам предстоит долгое и опасное путешествие, поэтому тебе стоит хорошо подготовиться. — Он попросил, чтобы я собрал большой рюкзак с припасами, вероятно, необходимыми для совершения многодневного перехода.

Прогулка была действительно изнуряющей. Мы шли уже два дня и еще даже не приблизились к той горе, на которую собирались подняться. Жара и насекомые еще больше усугубляли положение. Ближе к полудню, когда мы подходили к скальной гряде, он решил, что настал подходящий момент немного отдохнуть, и я согласился с ним. Затем он намекнул мне, чтобы я могу отойти в ближайшие заросли и справить свои потребности, если мне нужно.

После этого мы снова отправились в путь. Когда мы забирались по крутому откосу и пересекали овраг, дон Мельчор, шедший впереди, протянул мне руку, чтобы помочь. Схватив ее и забравшись вслед за ним, я поднял глаза и чуть не наложил в штаны от внезапного испуга — я держал за руку дона Габинито!

Я был шокирован и какое-то время даже не мог пошевелиться. Дон Габинито повел себя крайне участливо и сказал, что подобное иногда происходит и не нужно воспринимать это так близко к сердцу. По моей просьбе мы присели на камни, так как я чувствовал себя не очень хорошо. Я был в растерянности и в каком-то полусне. Какое-то время я даже не был уверен, где я нахожусь, и с кем я вообще отправился в путешествие.

Пока я там сидел и пытался собраться с мыслями, дон Габинито начал обиженно протестовать, обвиняя меня в том, что я не реагирую на его вопросы. Его актерская игра вывела меня из саморефлексии. Затем он сообщил, что пожалуй, следует позвать дона Мельчора назад. Я хотел остановить его, но он не обратил на меня внимания, начал кричать «Чон, эй, Чон, иди сюда!» и направился в сторону ближайших валунов. Как только он скрылся за ними, с другой стороны показался дон Мельчор с хитрой улыбкой того, кто только что совершил какую-то проделку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка пернатого змея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка пернатого змея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка пернатого змея»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка пернатого змея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x