Перед окончанием встречи он позволил мне взять гипсовые слепки его рук для моей коллекции, а затем подарил свою фотографию, которую я привожу в этой книге. Дата Данного события — 3 августа 1897 года. В конце концов, в кабинет вошла миссис Гладстон и, прервав нашу встречу, заявила, что уже половина шестого. Я почувствовал себя смущенным, но мистер Гладстон спас меня от ее гнева.
— Моя дорогая, — сказал он. - Это был один из самых интересных вечеров, проведенных мной в последние годы Я ни сколько не устал и сейчас собираюсь показать молодому человеку наш сад. Скорее, это он устал от моего общества!
Мы прошли по красивой лужайке, которая выглядела как безупречный зеленый вельвет. Рядом пламенели алые цветы герани, которые он очень любил.
Правая рука Гладстпона – отпечаток снят в августе 1897 года
Гладстон попросил меня рассказать об Америке и сказал, что очень сожалеет о том, что никогда не видел эту великую страну. Он выказывал глубокий интерес к развитию Соединенных Штатов за последние годы. Наконец, он попрощался со мной, и когда я у ворот оглянулся назад, то увидел его фигуру, удалявшуюся на фоне зеленого сада и красного заката.
Глава 25. Странный случай и его продолжение
Однажды утром я получил письмо, написанное плохим грубым почерком на дешевой бумаге. Оно гласило следующее:
« Уолта Кросс, 19 августа 1897 года.
Уважаемый сэр, не могли бы вы приехать в местечко в двадцати милях от Лондона и прочитать линии на ладонях ребенка, не способного приехать в город? Прошу ответить мистеру .... почтовое управление Уолтам Кросс.
С уважением,
ваша Х.»
Сначала я решил послать отказ, поскольку люди такого класса никогда не платили мне за консультации. Но позже мой секретарь получил еще одно письмо от того же человека, предлагавшего мне обычный гонорар и просившего приехать к ним в следующее воскресенье.
Этот день выдался жарким и солнечным. Я отъехал на поезде с вокзала на Брод-Стрит и, устроившись в купе, начал размышлять об этом таинственном деле. Письмо, очевидно, было написано старой дамой, и я не понимал, что подтолкнуло эту необразованную и, вероятно, бедную женщину согласиться на большие деньги за чтение рук ребенка — скорее всего, инвалида, не способного приехать в город. Женщина не указала ни имени, пи адреса. Я должен был сойти на станции Уолтам Кросс и сесть под часами в зале ожидания. Там мне полагалось дождаться мужчину, который отведет меня в нужное место.
Прибыв в Уолтам Кросс, я последовал указаниям и тут же заметил человека, который подозрительно осматривал всех людей, сошедших с поезда. Я подошел к нему и представился:
— Мое имя Хейро. Вы ожидаете меня, не так ли? Осмотрев мою фигуру с головы до пят, он медленно ответил:
— Да, я жду вас. И, между прочим, очень долго. Покинув станцию, мы направились в город. Я спросил, как далеко нам идти, и получил неразборчивый ответ о каком-то «поле». Без дальнейших объяснений мужчина свернул на тропу, которая вела через пустошь почти под прямым углом к городу. Десятиминутная прогулка привела нас к сельской дороге — одной из тех, что можно найти в любой части Англии. Затем мы вышли к старой заброшенной усадьбе времен сэра Генри и леди Мюкс. [14] Примерно 1820-е годы (прим. ред.).
— И в вас я тоже не верю, — добавил он. — Это моя старуха велела поехать за вами и привести вас сюда, чтобы вы рассказали ей, как долго проживет наша нахлебница. Я даже на минуту остановился, чтобы полюбоваться этим уголком старины, который находился почти под боком делового Лондона. Казалось, что передо мной распахнулись ворота, уводившие в тихую страну легенд. Если бы камни у дороги могли говорить, то они рассказали бы о сотнях счастливых и несчастных людей, которые ушли по этому тракту и пропали в недрах Лондона. Помню, я поделился своими мыслями С мрачным спутником, но тот ответил, что «не думает о такой сентиментальной чепухе». Далее он сказал, что не верит в Бога и дьявола.
Так вот что она хотела узнать, подумал я и решил уточнить информацию.
— И кто эта нахлебница? Ваша родственница?
Однако пожилой мужчина, наверное, подумал, что и так сказал слишком много. Он больше не проронил ни слова. Через десять минут мы свернули с дороги и вошли в большой лес, которому, казалось, не было конца. Когда я начал ворчать о долгом пути, мой спутник свернул к старому дому, больше похожему на хижину лесоруба. На порог выбежала пожилая женщина, с хитрыми бегающими глазками, и меня пригласили в дом. В этой странной паре я узнал один из тех контрастов, которые так часто встречаются среди бедняков. Мужчина, грубый, бессовестный и необразованный, оттенялся мягкостью манер такой же неграмотной женщины. Тем не менее, она обладала внутренней грацией, сквозившей в каждом ее слове и действии. Старуха была лукавой, как змея, и беспринципной в своих поступках. При этом она имела необъяснимый страх перед нелепыми суевериями. Она смотрела на меня как на существо, наделенное сверхъестественной силой. Не знаю, к кому я был причислен — к слугам Бога или дьяволу, — но она хотела, чтобы моя сила действовала ей во благо. И поэтому она пригласила меня для консультации.
Читать дальше