Николай Вашкевич - Системные языки мозга - магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Вашкевич - Системные языки мозга - магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эзотерика, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хирург по-гречески «рукодельник». Можно было бы и согласиться с такой этимологией. Только вот в немецком так называются художники, в русском — вышивальщики. Да и это бы ничего. Хирург ведь тоже руками свою работу делает. Но так ведь большинство профессий. И все же есть другое соображение, которое заставляет усомниться. Дело в том, что в арабском языке хирург обозначается через эти же четыре «согласные, только прочитанные наоборот ГРРХ#(جراح). А буквально это слово означает «резальщик». Рукодельник он или резальщик — решать самому читателю.

В греческом языке есть приставка пара «рядом» С ее участием образованы названия таких болезней как парадантоз, параноя. Первое — «рядом с зубами», второе — «рядом с мозгом». Может быть, это не греческая приставка, а арабское أثار аса:ра (корень ФР/ СР) — «возбуждать»? В этом случае имеется в виду возбуждение», «воспаление». На мой взгляд, так логичней. Кстати, латинское dens «зуб» от обратного прочтения арабского سنة СНТ «зуб».

Синдромот греческого sindromh «стечение», «наплыв», сборище», буквально: «вместе-сбегание». Бред какой-то. Впрочем, возможно, медицина именно так и понимает этот термин. Давайте посмотрим. Синдром — это «устойчивая совокупность симптомов с единым патогенезом… Синдром не равнозначен болезни. Один и тот же синдром может наблюдаться при разных болезнях. Иногда термин употребляется как синоним болезни. (33, т. 2, с. 309). Понятно. По-арабски, если читать слово задом наперед, оно значит «болезнь» марад#ун . Правда, есть одна лишняя буква С. Это от латинского окончания. Повыкидывали также гласные. Не нравится им арабская грамматика. Смысл тоже им не нравится.

Рефлекспо-латыни значит «отражение». Однажды Б.Г. Лосев, профессиональный врач, говорит мне по поводу рефлекса: «Бред какой-то. Понятие отражение не покрывает смысла рефлекса. Должно быть, в термине есть что-то еще». Смотрю на термин, и в самом деле. Борис Георгиевич как в воду смотрел. Отражение передается частью ЕКС, надо лишь читать Екак ع. Что же значит остаток? Лям, возможно, след артикля, его можно не учитывать. Тогда остаток означает «опознание», «узнавание» (عـرف). «Годится» — резюмирует врач. Можно предложить и другую версию Ляма. Он имеет значение цели. Тогда смысл термина: «опознание с целью отражения». Точней. При объяснении рефлекса Лосев назвал термин рефлекторная дуга. Стойте, — говорю, — почему эта штука дугой называется? Назвали так, — слышу в ответ. Павлов, а, может быть, и до него. Но ведь Павлов — из-за своего увлечения рефлексами — многие слова и даже собственную фамилию читал задом наперед. Может быть, имеется в виду путь? — спрашиваю я, и добавляю, — Того же корня, что и русское гид , арабское худа: «путь». Пожалуй, что это лучше подходит — подумав, соглашается Борис Георгиевич. К сожалению, думающих врачей мало. Обычное дело, когда терминами жонглируют, не вникая в смысл. Хороший способ маскировать пустоту в голове. Это явление мне хорошо знакомо по филологии, где концентрация маразма куда как выше. Как раз врачи, как ни странно, обнаруживают гораздо большую готовность к обсуждению значений слов, чем филологи.

Вообще, отношение к термину как к семантической пустышке наблюдается во всех науках. Филологи даже придумали специальную теорию, согласно которой хороший термин должен быть пустым, ничего не значить. Им тогда меньше забот. Получай получку и все дела. Такое положение объяснит нам этимология слова термин. Его сближают с греческим словом со значением «граница». Ограничить, дать определение, вот что требует термин. Бери любой звук, приклеивай к понятию или вещи, и термин готов, не забудь при этом дать определение, например, вот этим словом я буду называть эту и только эту вещь. На самом деле, как мы видим, дело сложней и в то же время проще. Хороший термин, как оказывается, не придумывается, а вытягивается из системных файлов мозга, где они (эти термины) хранятся в готовом виде, исполненные смысла. Потому что сотворены Господом. Что касается слова термин, то этот термин, как и другие хорошие термины, не греческого, а арабского происхождения. Греки это слово, как и многие слова, прочитали задом наперед. Нимрет (نمرة) — по-арабски значит «знак, номер». Происходит это слова от значения «пятно», «отличительный знак». Арабское نمر нимр «тигр» того же корня. Предоставляю читателю самому догадаться, почему в арабском тигр называется этим словом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания»

Обсуждение, отзывы о книге «Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x