От глубокого понимания понятий, что («что» в целом по речи значит «сомнения («червь») утверждая» («рассказал, «что»…» или ««что» значит…”)) заложены в каждом русском слове, ведут начало тексты великих русских классиков, от того содержат в себе величественную плавность и столь доступную к восприятию емкость слога. К слову,«кровь» – «како» «держать» «всеобъемлющее» «ведение» (подобно совершенству кровеносной системы, жизненной основе женского рода, где мягкий знак показывает судьбоносность выбора «второй половинки», важность стремления к удержанию в плюсе, и в то же время слово отражает важность ее защиты). Мужской род (кров) – защита (укрытие от невзгод), оберегание женского начала и семьи, дома в его цельности в конце концов. Русский язык прекрасен в правде своей.
В обществе с переменной интенсивностью подсознательно все более и более нарастает недовольство. Идет это от и потому по направлению к средствам массовой информации и современной науке с ее законами. Конечно не от простых научных открытий идет, а от указания на точку зрения (к тому же с учетом выдвигаемых ложных предположений) как единственно правильную и в итоге от попытки навязывания даже там, где нет согласия от Вас. То есть наукой «объявляющей» непроизвольно выбран путь укрытия истины, а не служения. От того то и уважающие Себя люди находят неприятие, коему не стоит поддаваться, не воспринимая все за истину и открыто сохраняя свои базовые постулаты.
С православной верой в человеке нет злости и нет страха. С верой есть естественный отказ от того, что не нужно, есть уважение к Себе. Если же пороки есть/ присутствуют в мыслях, то и истинной веры пока нет.
Славяне
«Прилог» у древних славян – начальный мысленный импульс (положительный, отрицательный или нейтральный, содержащий поиск). Для наших предков согласиться означало «приим в уме», и то неизменно осталось потому как иное – лукавство есть.
От того в некоторой степени важно переосмысление в поиск положительного и уход от заблуждений (хоть то и сложно) – и это как раз те энергии, что поддержат Вас впредь.
В словообразовании по смыслу и фонетике «прилог» близок к «предлог» и «слог» в словах, то есть то что лежит до формирования слов, осмысления и присвоения оценки. Данный импульс подобен некому настрою и не обязательно должен сопровождаться Вами в дальнейшее развитие (может быть понят в его направлении и отпущен/ оставлен с оценкой «не интересен/ чуждый/ проходящий»). К слову,в части развития мысли, обратите внимание, что в кириллице нет значений букв (простейших мудрых слов) с отрицательным смыслом и любая расшифровка текстов не может априори иметь оный (в крайнем случае это некое описание заблуждений (прелесть – по направлению к (до) лести; прелюбодействовать – перед появлением чувства любви действовать; презрение – человек недостоин зрения/ внимания), разъяснение (кража – взято в сравнении на поддержание собой жизни своей, то есть отъем поддержки у другого и отсутствие в понятии «добра»; суд – «слово» «указывающее» на «добро»), двунаправленные значения букв как предупреждение о «подводных камнях» (лень – излишнее умягчение, разрушающее душу, с пленением плоти. Мягкий знак («ерь») в словах показывает не ослабление, но «раскрепление» буквы и высокую вероятность снижения «здорового» значения (в данном случае «наш», где в слове лень «нь» – негоже), в отличие от твердого, почитаемого на Руси и подчеркивающего твердость и честность понятий (из слова о полку Игореве: «съ Вами, русици», где в призыве твердо вместе с русскими, несущими «цы»; себя в прямой речи Олег именует «ми» (в согласии с окружением («иже»)) или «мъй» (то есть им, Олегом, твердо мыслимый как его и все точки над «и» расставлены)). Из всех числительных только «одинъ» в написании своем исключает сомнения в самой душе («наш») каждого живого существа)). Или скажем «отмель», то в сторону «от» «мели», посыл в сторону воды кругом. «Мель» же есть уход «воды».
Русский язык – язык добра. Даже ударения расставлены в нем по-доброму – ба’ловник (протяжно).
Русский язык очень красивый, он идеально рифмуется.
Более того, самые казалось бы однозначные по современному словарю слова (толкование, которых и вовсе могли не знать создатели кириллицы и языка русского, жившие в Мире, а лишь предполагать как некую крайность) разъясняются. Убить значит убыть (в понимании убавить/ уменьшить либо вовсе уйти, где «ерь» (как и во всех глаголах) – предупреждение о ненасилии, о соизмерении сил), то есть сделать бессильным. В русских народных сказаниях это значит при сражении убавить у врага – и первый на то шаг есть побороть в Себе дабы разум возобладал. Так при сражении со змеем брошенная «шапка земли» есть голова, наполненная силой мысли «аз» (земля же кругом безусловно русская, другой на месте действия не найти; под словом «греческая» скорее подразумевается «глаголить речь» и пробудить соратников). Кроме того, крайнее и греховное понимание слова, убить – «двою» (всеобъемлющее) бить/ отрицать, двигаться в сторону от жизни, отрицая свое второе начало и далее двойственное/ парное строение мира, разрушая Себя. Или, например, «привести» исходно говорит о передаче информации, близко к выражению «быть при действии» (быть рядом)…
Читать дальше