Салават Асфатуллин - Единство трёх религий. 2-е изд.

Здесь есть возможность читать онлайн «Салават Асфатуллин - Единство трёх религий. 2-е изд.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиозная литература, Справочники, Публицистика, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Единство трёх религий. 2-е изд.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Единство трёх религий. 2-е изд.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По сути, труд является мини-энциклопедией сразу по трем ведущим религиям мира и привязан к сегодняшним дням России. Автор доказывает, насколько же много общего в Писаниях христианства, ислама и иудаизма. И что нет поводов для взаимных подозрений, наветов и уж тем более для терактов. Книга будет интересна самому широкому кругу читателей и расширит веротерпимость людей. Меньшее издание под названием «Коран и Библии: единство гуманизма» выдвигалось на Госпремию Российской Федерации 2004 года.

Единство трёх религий. 2-е изд. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Единство трёх религий. 2-е изд.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одна надежда на Бога-Аллаха, ведь сказал же он: «Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший»24. Но когда же он устранит грязную пену вседозволенности на ЦТ?

В отношении к ближнему Библия и Коран едины.

Новый Завет: «И так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки»25.

Коран: «Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!» Или еще: «Не обижайте, и вы не будете обижены!«26.

Еврейская Библия – Ветхий Завет

Книги Ветхого Завета писались на протяжении тысячи лет до Рождества Христова (!) на древнееврейском языке. В нем есть книги канонические и неканонические. К каноническим относятся более древние, написанные в XV – V вв. до Р. Х. А книги неканонические, т.е. не вошедшие в канон (собрание священных книг), написаны позже, в IV – I вв. до Р. Х. Первым собирателем священных книг считают Ездру (V в. до Р.Х.). Ветхозаветный канон приобрел тот вид, который существует в современной еврейской Библии в III в. до Р.Х. – I в. по Р.Х.

Широко распространено ошибочное мнение, что Библией иудеев является Талмуд. Между тем он является всего лишь толкованием еврейской Библии. На самом деле еврейской Библией являются 39 канонических книг Ветхого Завета. Да-да, тех самых, входящих и в христианскую Библию. Это утверждение автор нашел в Примечаниях к Библии Московской патриархии 1990 года, напечатанных мельчайшим шрифтом между Ветхим и Новым Заветами. Они разделены на три раздела: Закон, Пророки и Писания. Закон, по-еврейски Тора, содержит Пятикнижие Моисея: «Бытие», «Исход», «Левит», «Числа» и «Второзаконие». Пророки делятся на первых (старших) и на последних (младших), которые, в свою очередь, подразделяются на великих пророков и малых. Писание составляют: Псалтирь, Притчи, Иов, Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия и Летописи (первая и вторая книги Паралипоменон).

Церковь держится следующих дат написания книг Ветхого Завета (книг Еврейских Писаний) 27:

Ученые считают что многие книги были написаны на 150200 лет позже и даже - фото 1 Ученые считают что многие книги были написаны на 150200 лет позже и даже - фото 2

Ученые считают, что многие книги были написаны на 150—200 лет позже и даже подвергают сомнению авторство людей, записавших некоторые откровения. Углубление в эти разногласия отвлечет нас от сущности Писаний и поисков объединяющего, поэтому мы не будем вдаваться в эти дебри.

Перевод Ветхого Завета на греческий язык был сделан в III – II вв. до Р. Х. для евреев-эллинистов и иудеев рассеяния, т. е. живших вне Палестины и говоривших уже на греческом. Предание говорит о 70 (или 72) толковниках, т. е. переводчиках, поэтому и перевод этот называется «переводом семидесяти», или по-гречески «Септуагинта». В христианский Ветхий Завет включены, помимо 39 канонических, еще и 11 неканонических книг. Перевод священных книг на славянский язык начат был святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием в IX в. На русский язык Библия переведена только в середине XIX в. Она, как и славянская, содержит 39 канонических и 11 неканонических книг Ветхого Завета плюс Новый Завет с Евангелием. Библейские книги на латинском языке были известны уже в конце II в. по Р. Х. Блаженный Иероним перевел их заново в конце IV – начале V вв., и этот перевод, известный под названием «Вульгата», получил широкое распространение в католической церкви.

Тщательно изучив все три священных труда, автор пришел к твердому убеждению, что они родственные части целого. Это главное. Новый Завет вырос из Ветхого, а Коран – из Евангелия.

Для критики же Ветхого Завета, представим слово французу, доктору Морису Бюкаю: «Выводы. Библейские Писания должны быть подвергнуты анализу безо всякого искусственного их приукрашивания, безо всякого наделения их теми качествами, которые кому-либо хотелось бы видеть в них. Напротив, их нужно рассматривать в объективном свете, такими, как они есть. Это предполагает понимание не только содержания самих текстов, но и истории их создания. Понимание последней позволяет сформировать некоторые представления об обстоятельствах, приведших к переделке текстов, обусловивших постепенность собирания текстов в единое целое. Именно так и происходило приведение Библии в тот вид, в котором она дошла до нас, – со всеми своими многочисленными сокращениями в одних местах и дополнениями в других. На основании вышесказанного можно считать, что Ветхий Завет содержит в себе различные варианты описаний одних и тех же событий, а также ряд противоречий, невероятностей, искаженных изложений исторических фактов и несовместимостей с данными, точно установленными наукой. Все это вполне естественно, поскольку Ветхий Завет написан людьми глубокой древности. С подобным просто невозможно не столкнуться, просматривая любые книги, написанные в тех же исторических условиях».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Единство трёх религий. 2-е изд.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Единство трёх религий. 2-е изд.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Единство трёх религий. 2-е изд.»

Обсуждение, отзывы о книге «Единство трёх религий. 2-е изд.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x