Тихоний Африканский - Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания

Здесь есть возможность читать онлайн «Тихоний Африканский - Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тихоний Африканский. Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания

Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23). Ныне же это совершается духовным образом, подобно тому как тому же фараону Бог после угрожал, говоря: дам мрак на землю твою. Иногда одно время разделяет на многия части, каждая из коих, взятая отдельно, есть все время: так, год, когда Ной был в ковчеге, разделяется на всякия числа. Однако, сколько раз ни делается упоминание о времени, четверичное число по преимуществу является как обозначение времени от страдания Господа до конца. Α четверичным оно бывает всякий раз, как оно или — полное, или же после третьяго имеет часть четвертаго, как напр. 340 или три с половиною. Остальныя же (так как они должны быть понимаемы смотря по месту), суть знаки, но не ясныя определения. Сорок дней потопа, следовательно, суть полное число, ибо они же — 40 лет во Египте, 40 лет в пустыне и 40 дней поста Господа, Моисея и Илии, дней поста, впродолжение которых в Церкви постится Церковь, т. е. воздерживается от удовольствий мертвецов. Те же 40 дней, в которые Церковь еста и пьет вместе с Господом после воскресения, суть 40 лет, впродолжение которых Церковь ела и пила при Соломоне, наслаждаясь отовсюду глубоким миром, но испытывая, однако, притеснение от двучастнаго Соломона, как говорит сама Церковь: отец твой — (один, unus) отягчи ярем наш (3 Цар. 12, 4 слл.). Сорок дней вода поднималась до своего уровня и столько же времени убывала, так что это число повторилось дважды, и вода окончательно сбыла в 10–м месяце, то–есть когда окончилось время. Но при роде бывает не так, чтобы в какое‑нибудь время совершилось усиление, а потом настала слабость. Напротив, если кто в известное время усиливается плотски, то в тоже самое время ослабевает духовно, так что самое возвышение есть уже падение, до тех пор пока не окончится время. Таким образом напр., царствующий мир покаряется под ноги Церкви сына человеческаго. Итак, в 40 дней Иуда избавляется от грехов, и Израиль в 149, что совершенно одно и тоже. В 7–м месяце остановился ковчег — тоже время. Вода убывала до 10–го месяца — тоже время. Из ковчега же вышел (Ной) в 12–м месяце (Быт. 8, 14. ср, 7, 11). Этот месяц есть лето избавления Господня приятное. По истечении его откроется, что Церковь прошла чрез всемирный потоп. Каждая отдельная часть этого года есть также год, и тогда можно сказать, что Ной вышел из ковчега в сороковой день, или в 7–й месяц или в 10–й.

Примечания:

[1] Cethaci fuerunt: так автор передает греческое χυδαῖоι ἐγένоντо, стали разливающимися, распространяющимися, многочисленными.

[2] Nec adjuciuntur noctes diebus, nisi certa ratione.

[3] Vespere et mane dies unus, вечером и утром — день один.

[4] По гречески однако стоит ἀνατείλαντоς, когда взошло.

[5] Diluculo, на разсвете, по греч. ὅρϑρоυ βαϑέоς, глубоким, ранним утром.

[6] A vespera in vesperam obscuravi diem sabbatorum, от вечера до вечера омрачил день суббот.

[7] Собств. бег, движение, cursus.

[8] Propter coenam puram judeorum, по причине иудейской чистой (или несмешанной, т. е опресночной) вечери, — отступление от греч. текста, в котором читаем: διὰ τὴν παρασϰευὴν τῶν Ἰоυδαίων, по причине приготовления иудеев, т. е. кануна субботы, или пятка.

[9] Сторицею только приимет в сем веке: centies tantum recipiet in isto saeculo.

[10] Currus Dei decies millies tantum, колесница Божия — только десять тысяч, по греч. τὸ ἅρμα τоῦ Θεоῦ μυμоπλάσιоν.

[11] Dies salutationis, день приветствия, поздравления, вм. dies salvationis или salutis, — вероятно ошибка переписчиков.

[12] Автор: Datum est ei delere homines, menses quinque, дано ему истреблять (или убивать) людей пять месяцев.

[13] Dictum est: Quinta autem generatione ascendit populus ex Aegypto, что имеет вид текста, которому нет параллели в книге Исход.

[14] Перестановка принадлежит автору.

[15] In splendore multorum, в блеске или во славе многих, — неправильная передача греческаго: ἐν λαμπήναις ἡμιόνων, зависящая, повидимому, и от автора (ἐν λαμπήναις) и от переписчиков (multorum, вм. mularum, мулов, лошаков, мсковъ).

Источник: Тихония Африканца книга о семи правилах для изследования и нахождения смысла св. Писания (Liber de septem regulis ad investigandam et inveniendam S. Scripturae intelligentiam). // Журнал «Прибавленiя к изданию творений Святых Отцев, в русском переводе» за 1891 год. — М.: Типографiи М. Г. Волчанинова, 1891. — Часть XLVIII. — С. 333–347.

Правило 6. Ο повторении (de recapitulatione).

Источник: Тихония Африканца книга о семи правилах для изследования и нахождения смысла св. Писания (Liber de septem regulis ad investigandam et inveniendam S. Scripturae intelligentiam). // Журнал «Прибавленiя к изданию творений Святых Отцев, в русском переводе» за 1891 год. — М.: Типографiи М. Г. Волчанинова, 1891. — Часть XLVIII. — С. 347-352.

Повторения суть эти части от начала до конца. Так напр. от Адама до Еноха, т. е. до преселения Церкви семь поколений, то–есть полное время. Опять, от Адама до Ноя, т. е. до возстановления, десять поколений, то–есть полное время; и от Ноя до Авраама десять же поколений. Ибо и сто лет, впродолжение которых строился ковчег (ср. Быт. 6, 3), составляют полное время, в которое Церковь созидается и, вместе, управляется, между тем все погибают в потопе. Полнее же изследовать это предоставляем искусным, указав с своей стороны путь к тому; так как, чтобы, посредством толкования, не переписать всего Писания, мы, спеша к другому, не считали нужным вдаваться во все частности и устранять все, что, может быть, препятствует известному пониманию. Между правилами, по которым Дух начертал закон о том, как уберечь путь к свету, есть правило, по которому Он в чемъ‑либо предостерегает посредством повторения, хотя речь и носит в подобных случаях печать такой простоты, что кажется скорее продолжением, чем повторением повествования. Ибо иногда открываем повторение словами: тогда, в тот час, в тот день, в то время. Так напр. в Евангелии Господь говорит: в оньже день изыде Лот от Содомлян (-ма, Sodomis Σоδόμων) одожди… огнь с небесе и погуби вся. По тому же будет и в день, в оньже Сын человеческий явится [71] Secundum haec erunt dies fillii hominis, quando revelabitur, по тому же (или таковы же) будут и дни Сына человеческаго, когда Он явится. . В той день (часъ) иже будет на крове и сосуди его в дому, да не слазит взяти их, и иже на селе, такожде да не возвратится вспять. Поминайте (meminerit, пусть поминаетъ) жену Лотову (Лук. 17, 29–32). Ужели кто‑либо должен не обращаться к своему имуществу и вспоминать о жене Лотовой в тот час, когда явится Господь в пришествии Своем, а не прежде еще, чем Он явится? Но Господь повелел соблюдать сказанное в тот час, когда он явится, и это не только для того, чтобы прикровенностью сделать истину более дорогою для тех, кто ея ищет, но и чтобы показать, что все это время есть день или час. Итак, наблюдать это заповедал в тот же час или время, но все‑таки прежде, чем Он явится. В тот самый час: но в какую часть часа, нужно постигать умом. Иногда же повторения бывают не такого рода, но являются как изображения будущаго. Так напр. Господь говорит: егда узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком… тогда сущии во Иудеи да бежат в горы (Матф. 24, 15; Дан. 9, 27), — и подразумевает конец. Между тем, то, о чем сказал Даниил, происходит в Африке, и конца в это время еще нет. Но, так как это будет, хотя и не под тем именем, то всетаки сказал: тогда, т. е. когда подобное же будет совершаться во вселенной: это будет именно, отступление и откровение человека беззакония.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга о семи правилах для исследования и нахождения смысла Священного Писания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x