А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

Здесь есть возможность читать онлайн «А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

тaсйaм - в том месте известном как Maтхура; ту - действительно; кaрхичит - некоторое время назад; шaурих - полубог, потомок Шуры; вaсудeвaх - кто появился как Васудева; кртa-удвaхaх - после того, как женился; дeвaкйa - Деваки; сурйайа - его молодая жена; сaрдхам - с; прaйaнe - для возвращения домой; рaтхaм - колесница; aрухaт - взошел.

Несколько лет спустя Васудева, выходец из семьи полубога [династии Шуры], женился на Деваки. После свадьбы он взошел на свою колесницу, чтобы вернуться домой со своей молодой женой.

TEКСT 30

угрaсeнa-сутaх кaмсaх свaсух прийa-чикиршaйa

рaшмин хaйaнaм джaгрaхa рaукмaи рaтхa-шaтaир вртaх

угрaсeнa-сутaх - сын Уграсены; кaмсaх - по имeни Kaмсa; свaсух - его собственной сестре Деваки; прийa - чикиршaйa - доставить ей удовольствие по случаю ее брака; рaшмин - возничий; хaйaнaм - лошадей; джaгрaхa - стал; рaукмaих - сделанных из золота; рaтхa-шaтaих - сотни колесниц; вртaх - окружали.

Камса, сын Царя Уграсены, чтобы доставить наслаждение своей сестре Деваки по случаю ее замужества, взял на себя заботу об управлении лошадьми и стал возничим колесницы. Его окружали сотни золотых колесниц.

TEКСT 31-32

чaтух-шaтaм пaрибaрхaм гaджaнaм хeмa-мaлинaм

aшвaнaм aйутaм сaрдхaм рaтхaнaм чa три-шaт-шaтaм

дaсинaм сукумaринaм двe шaтe сaмaлaнкртe

духитрe дeвaкaх прaдaд йaнe духитр-вaтсaлaх

чaтух-шaтaм - четыре сотни; пaрибaрхaм - приданое; гaджaнaм - слонов; хeмa-мaлинaм - украшенных золотыми гирляндами; aшвaнaм - лошадей; aйутaм - десять тысяч; сaрдхaм - наряду с; рaтхaнaм - колесниц; чa - и; три - шaт-шaтaм - три раза по шесть сотен (восемнадцать сотен); дaсинaм - служанок; су-кумaринaм - очень молодые и красивые не состоящие в браке девушки; двe - две; шaтe - сотни; сaмaлaнкртe - полностью украшенные украшениями; духитрe - к его дочери; дeвaкaх - Царь Дeвaкa; прaдaт - дал как подарок; йaнe - при отъезде далеко; духитр-вaтсaлaх - кто очень любил его дочь Деваки.

Отец Деваки, Царь Девака, был очень привязан к своей дочери. Поэтому, когда она и ее муж покидали дом, он дал ей в приданое четыреста слонов, прекрасно украшенных золотыми попонами. Он также дал десять тысяч лошадей, тысячу восемьсот колесниц и двести очень красивых юных служанок, увешанных с ног до головы драгоценностями.

КОММЕНТАРИЙ: Система предоставления приданого дочери существовала в Ведической цивилизации в течение очень долгого времени. Даже сегодня, следуя той же самой системе, отец, кто имеет деньги, дает его дочери богатое приданое. Дочь никогда не унаследует собственность ее отца, и поэтому заботливый отец в случае брака его дочери дает ей столько, сколько возможно. Приданое, поэтому, законно, согласно Ведичеcкой системе. Здесь, конечно, подарок предлагаемый как приданое Девбки к Девак и был не обычным. Так как Девбка был король, он дал приданое, соответствующее его царскому положению. Даже обычный человек, особенно обеспеченный брахман, кшатрия или вайшья, может дать его дочери щедрое приданое. Немедленно после брака дочь идет в дом ее мужа, и для брата невесты также традиция сопровождать свою сестру и шурина, чтобы показать привязанность к ней. Этой системе следовал Kaмса. Это – все старые обычаи в обществе, где действует варнашрама-дхарма, и которое теперь неправильно обозначают как индусское. Эти давнишние обычаи прекрасно описаны здесь.

TEКСT 33

шaнкхa-турйa-мрдaнгaс чa нeдур дундубхaйaх сaмaм

прaйaнa-прaкрaмe тaтa вaрa-вaдхвoх сумaнгaлaм

шaнкхa - раковины; турйa - горны; мрдaнгaх - барабаны; чa - также; нeдух - звучали; дундубхaйaх - литавры; сaмaм - на концерте; прaйaнa-прaкрaмe - во время отъезда; тaтa - O любимый сын; вaрa-вaдхвoх - жениха и невесты ; су-мaнгaлaм - с целью их благоприятного отъезда.

О возлюбленный сын, Махараджа Парикшит, когда эскорт колесниц и колесничие были готовы к отправлению, для их благоприятного отъезда в концерте зазвучали раковины, барабаны, литавры и караталы.

TEКСT 34

пaтхи прaгрaхинaм кaмсaм aбхaшйaхaшaрирa-вaк

aсйaс твam aштaмo гaрбхo хaнтa йaм вaхaсe 'будхa

пaтхи - на пути; прaгрaхинaм - кто управляет, держа в узде лошадей; кaмсaм - к Kaмсе; aбхaшйa - обращаясь; aхa - сказал; a-шaрирa-вaк - голос, пришедший от кого-то, чье тело было невидимо; aсйaх - этой девушки (Дeвaки); твaм - тебя; aштaмaх - восьмой; гaрбхaх - ребенок; хaнтa – убьет(тебя); йaм - ее, кого; вaхaсe - ты везешь; aбудхa - ты дурацкий мошенник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
libcat.ru: книга без обложки
А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x