Джон Бикман - Не искажая Слова Божия…

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Бикман - Не искажая Слова Божия…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Ноах, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не искажая Слова Божия…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не искажая Слова Божия…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге рассматриваются буквальный и смысловой подходы к переводу Священного Писания. Подробно анализируются вопросы соотношения между мировоззрениями и языками различных культур мира.
Книга снабжена библиографией, подробным указателем библейских мест, предметным индексом. Все это делает книгу незаменимым пособием для преподавателей и студентов библейских школ, для переводчиков и для тех, кто собирается стать переводчиком. Безусловный интерес книга должна представлять для священнослужителей, пасторов и миссионерских организаций, а также для широкого круга филологов, лингвистов и всех, кто интересуется вопросами смыслового анализа Библии.

Не искажая Слова Божия… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не искажая Слова Божия…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ин 4:29"… не Он ли Христос?"

Значение двойного отрицания me ou и ou me

Бертон пишет: "В Рим 10:18–19; 1 Кор 9:4–5; 11:12, me ou используется в риторических вопросах, которые эквивалентны утвердительным предложениям. Каждое отрицание, тем не менее, играет в предложении свою роль: щг придает глаголу отрицательный смысл, а те, предполагая отрицательный ответ, делает отрицательным предложение" [Burton 1966, с. 179]. Тернер говорит о том же: "Там, где me обращает в отрицание все предложение, ou делает отрицательным только глагол", таким образом me… ou делает предложение утвердительным. Например, Рим 10:18: "Разве они не слышали?" 1 Кор 9:4… 11:22…" [Turner 1963, с. 283]. Одного примера, приводимого в вышеназванных грамматиках, было бы достаточно для пояснения данного типа отрицания. 1 Кор 11:22 звучит следующим образом: "Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить?" Этот вопрос в греческом начинается с me , а ou предшествует подразумеваемому глаголу echete "имеете". Вопрос этот равноценен сильному утверждению: "У вас, конечно, есть дома, где можно есть и пить".

ou me с аористом в условном наклонении в вопросе может выражать более сильную уверенность, чем одно me. Например, в Лк 18:7–8 находим: "Бог ли не защитит избранных своих…? Сказываю вам, что подаст им защиту вскоре". Объяснение Иисусом своих слов показывает, что вопрос этот эквивалентен утверждению: "Бог обязательно защитит…" Другие примеры можно найти в Ин 18:11 и Откр 15:14. [161]

Заключение

Все вышесказанное можно было бы обобщить следующим образом: в настоящем вопросе частица ou показывает на то, что говорящий ожидает утвердительного ответа, а в риторическом вопросе она соответствует либо утверждению, либо оценке; те в настоящем вопросе подразумевает отрицательный ответ, а в риторическом вопросе предполагает отрицательное высказывание или неуверенность в ответе.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Некоторые случаи употребления сложных генитивных конструкций

В этом приложении мы обсудим два типа сложных генитивных конструкций. Первый из них в грамматиках греческого языка носит название "генитивная цепочка", т. е. в нем содержится больше одного родительного падежа имен, образующих единую последовательность.

Под вторым типом, о котором шла речь в гл. 16, подразумевается генитивная конструкция, где есть термины в переносном значении.

Генетивная цепочка

Рассмотрение генитивных конструкций в главе 16 сводилось к следующей формуле: А+Б, в которой наличествовали только имена. Окказионально в эту формулу попадал третий элемент (чаще всего местоимение), который брался в скобки. В действительности существует много генитивных конструкций, в которых связаны три (а иногда и четыре) имени и которые можно выразить формулой А+Б+В или А+Б+В+Г.

Как можно было ожидать из предыдущего обсуждения, точного соответствия между числом имен, составляющих генитивную конструкцию, и числом пропозиций, представленных ею, не существует. Мы уже видели, что простая конструкция А+Б может представлять одну или две пропозиции. Это наблюдение справедливо и для генитивных цепочек. Наличие трех или четырех имен вовсе не подразумевает, что будут иметь место три или четыре пропозиции; каждую генитивную конструкцию следует рассматривать отдельно в контексте, чтобы понять, как она может быть перефразирована. Это могут проиллюстрировать следующие три примера.

В Кол 1:9 есть генитивная конструкция "познанием воли Его". Поскольку "познание" и "воля" — это абстрактные существительные, выражающие события (действия), то, по крайней мере, в этой конструкции есть две пропозиции. Прибавление "его" обеспечивает конструкцию субъектом действия. Иными словами, "воля его" является субъективным генитивом, равноценным выражению "он желает (повелевает)", а данная пропозиция выражает содержание события "познать". Следовательно, в этом случае прибавление "его" ввело участника одноиз указанных событий; эту конструкцию можно отнести к тем генитивным конструкциям, которые в конце имеют местоимение.

Более сложный случай употребления генитивной цепочки находим в Кол 1:32. Здесь генитивной конструкцией является высказывание "в теле плоти его", которое можно определить именно как пропозицию, основанную на отношении материи/вещества, т. е. "тело, состоящее (частично) из плоти".

Но каким образом местоимение "его" соотносится с этой пропозицией? Оно помогает образовать еще одну пропозицию состояния "плоти Его", которая основана на отношении части и целого, где "он" — личность, т. е. целое, а его "плоть" — часть его. Следовательно, в данной генитивной конструкции присутствуют две препозиции; в основе первой лежит отношение вещества, в основе второй — части и целого. Вообще, как было замечено, когда мы имеем дело с препозициями состояния, то каждое имя вводит новую препозицию состояния, которое продуцирует последущее отношение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не искажая Слова Божия…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не искажая Слова Божия…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не искажая Слова Божия…»

Обсуждение, отзывы о книге «Не искажая Слова Божия…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x