Мы должны перехитрить этого злодушного Пурочану и его злодушного хозяина Дурьодхану. На какое-то время мы останемся здесь, разъезжая по окрестностям города, скрывая свое местонахождение. Мы проявим страстное увлечение охотой и будем постоянно путешествовать. Таким образом мы приобретем хорошее знание всех дорог и троп, которое понадобится нам, когда наступит время для бегства. Мы сейчас же тайком начнет рыть хорошо скрытый подземный ход, чтобы спастись, если дом подожгут. Мы должны быть крайне осторожны и вести себя так, чтобы ни Пурочана, ни местные жители ни в чем нас не заподозрили.
Шри Вайшампаяна продолжил:
Один из близких друзей Видуры был хорошим землекопом, и вот однажды он встретился с Пандавами в уединенном месте и так им сказал:
– Меня послал Видура. Я опытный землекоп, и Видура сказал мне, что вы нуждаетесь в [моей] помощи. Скажите же, что я могу для вас сделать. Видура сказал мне с глазу на глаз: "Ты можешь полностью доверять Пандавам, сделай для них все, что можешь". Скажите же, что я могу для вас сделать?
На четырнадцатый вечер темной половины месяца, Пурочана подожжет дверь вашего дома. "Народ считает Пандавов своими властителями, и их надо сжечь вместе с их матерью". Таков, как я слышал, замысел сына Дхритараштры. Когда вы покидали город, Пандава, Видура сказал тебе несколько слов на наречии млеччхов и ты ответил ему: "Да будет так!". Я говорю тебе это, чтобы заслужить твое доверие.
Преданный правде Юдхиштхира, сын Кунти, ответил:
– Я знаю, добрый господин, что ты искренний доброжелательный друг Видуры, что ты честен, заслуживашь доверия и всегда рад услужить нам. Нет никакого сомнения, что ты предан нам всей душой, и ты мог не называть пароль, который сообщил тебе многоученый Видура, ибо мы и так поверили бы тебе. Мы относимся к тебе так же, как и к Видуре. Мы не видим меж вами никакой разницы, и мы будем верны тебе так же, как и ему. А теперь помоги нам, выполнив желание многоученого Видуры.
Я знаю, что Пурочана построил для нас этот, с позволения сказать, дом по велению Дурьодханы, для того чтобы сжечь нас заживо. Многогрешный сын Дурьодханы имеет богатую сокровищницу и союзников, и, будучи человеком злобным и подлым, он постоянно строит против нас всяческие козни. Если бы мы сегодня сгорели заживо, осуществилось бы заветное желание Дурьодханы, однако ты, господин, должен своим трудом спасти нас от смерти.
Рядом с нами, дверь в дверь, находится оружейный склад этого злодушного Пурочаны. Его прочные стены вплотную упираются в стены нашего большого дома. Видура, конечно, точно знал о коварном замысле Пурочаны, поэтому он и постарался нас предупредить. Беда, которую он предвидел, вот-вот обрушится на нас. Ты должен спасти нас, не открывая наших намерений Пурочане.
Землекоп поклялся, что так и сделает, и без промедления ревностно принялся за работу. Он прокопал подземный ход, достаточно широкий, но с обманчиво узким входным отверстием, которое можно было легко прикрыть, сделав совершенно незаметным. Опасаясь злодушного Пурочану, который, можно сказать, жил в прихожей их дома, землекоп так хорошо прикрыл отверствие, что его почти невозможно было различить.
Все ночи Пандавы проводили в доме, держа все время оружие под рукой, но днем, под предлогом своего увлечения охотой, они бродили по лесам. Сохраняя уверенный вид, хотя они и не чувствовали никакой уверенности, изображая спокойствие, хотя их и не покидала тревога, Пандавы все же сумели успешно провести Пурочану. И никто из обитателей города не знал об их тайне, за исключением одного человека, искуснейшего землекопа, преданного советника Видуры.
Шри Вайшампаяна продолжил:
После того как Пандавы благополучно провели в Варанавате целый год, Пурочана с радостью убедился, что они чувствуют себя уверенно и спокойно. Юдхиштхира хорошо разбирался в поведении людей, и, видя, что Пурочана радуется, он сказал своим братьям Бхиме, Арджуне и близнецам:
– Этот злодушный Пурочана убежден, что мы полностью ему доверяем, но жестокий негодяй ошибается. Я думаю, что наступило время для бегства. Мы подожжем оружейный склад и спалим Пурочану вместе с этим смоляным домом, оставив здесь шесть [обожженных] тел, чтобы никто ничего не заподозрил.
В тот вечер, о царь, сказав, что хочеть раздать милостыню, Кунти пригласила в дом много святых брахманов, явившихся вместе со своими женами. Поев и попив, проведя время в свое удовольствие, брахманы простились с Кунти и поздно вечером разошлись по домам.
Читать дальше