Владимир Владимиров - Талмуд и Коран. Выбор веры

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Владимиров - Талмуд и Коран. Выбор веры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Алгоритм, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Талмуд и Коран. Выбор веры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Талмуд и Коран. Выбор веры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В. Владимиров решился на смелый шаг – ведь в наши дни любая попытка объективного изучения иудаизма и еврейства неизбежно приводит к обвинениям в «антисемитизме». Тема эта является чем-то вроде лакмусовой бумажки, по которой можно судить, способен человек самостоятельно мыслить, или нет. Неангажированного исследователя поражает количество негативных отзывов о евреях на протяжении буквально всей истории человечества. В чем причина этого? Есть ли для такого отношения объективные основания?
К началу ХХI века настороженное отношение сложилось и по отношению к исламу и его приверженцам. Именно ислам обусловливает некие особенности поведения, характерные для мусульман и некомфортные для других культур. В силу географического положения наша страна неизбежно соприкасается с исламским миром. Несет ли распространение ислама угрозу для России?
На эти вопросы автор и попытался ответить в своей новой книге.

Талмуд и Коран. Выбор веры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Талмуд и Коран. Выбор веры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

«С 1897 по 1911 год в Петербурге вышли в свет два издания «Талмуда» (в восьми и в пяти томах соответственно), включающие в себя «критический» (т. е. научный) перевод Мишны, Тосефты и галахических мидрашей (Мехильта и Сифра), а также отдельными изданиями – переводы трактатов «Берахот» (1909) и «Авот рабби Натана» (1903)» (А. Львов «Талмуд» Переферковича»: автор, читатели, текст» – см. «Народ Книги в мире книг», № 4, 2004 г.). В распоряжении автора настоящей работы находятся первые 7 томов второго издания и 6 томов переиздания 2004 г., а также «Авот рабби Натана».

11

Впервые опубликовано Шмаковым на русском языке в 1897 г. в книге «Еврейские речи».

12

Полное имя – Аарон Изидор Бриман, румынский еврей, перешел вначале в протестантскую веру, затем в католическую. (См.: Мейер Ф. «Христианские ученые оТалмуде и Шулхан-Арухе», Вильна, 1910.)

13

Непонятно, проверял ли Эккер правильность цитирования у Юстуса по «Шулхан Арух» – или по другим талмудическим источникам. Во всяком случае, если Юстус дает двойные ссылки – на «Шулхан Арух» и на Талмуд, то Эккер – только на Талмуд. При этом Юстус допускает отдельные ошибки (в целом несущественные). В этой связи все цитаты приводятся только в переводе Эккера.

14

Например, названию трактата «Берахот» у Переферковича соответствует «Брахот» в книге «Вавилонский Талмуд. Антология аггады с толкованиями раввина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца)», «Берахоф» – у А. С. Шмакова («Свобода и евреи»).

15

В статье «Пояснения к принципам перевода» У. Гершевича и А. Ковельмана в указанном источнике. См. также: Berachoth, 1, c.; Midrasch Chemott, par. 47 /3/.

16

См. также: Sanhedrin, folio 59, a /3/; также: трактат Санхедрин, 59 а; Шагига, 13 а /11/; также у /1/.

17

См. также: Abod. Zar. 3, 1 /5/; также у /1/.

18

Кроме пяти, сейчас упомянутых, в талмуде имеется еще более 50 столь же презрительных и гнусных наименований для неевреев вообще, а для христиан в особенности…Возмутительно было бы переводить эти ужасные слова по-русски [примечание А. С. Шмакова].

19

См. также трактат Баба Меция 33а /12/.

20

См. также: Sepher Caphthoru – Perach, 1590, folio, 121 /3/; также: комментарий Раши на трактаты Гиттин и Эрубин) /11/; также: Кафт Уф. – раввинское сочинение 1590 г. /11/.

21

См. также: Chagig 21, 1 /5/.

22

См. также: тр. Сангедрин 88, 2. /9/

23

См. также: Bachai, ad Pent., folio 201, col 4 /3/.

24

См. также: Midrach Miscle, folio, 1 /3/.

25

См. также Ad Deuter., XVII, 11 /3/.

26

См. также: трактат Санхедрин) /11/; со ссылкой на Sanhedrin, folio 110, a /3/.

27

См. также: Jalkut Simeoni, 22 /3/.

28

«Хага» – дополнения к основному тексту «Шулхан Аруха», написанные в XVI в. другим раввином.

29

См. также: Iad. Chaz. hilch. Talmud., Tora, Perek 5, 1 /3/.

30

«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» (Втор. 27:21).

31

Эта тема особенно подробно разбирается в книге Д. Рида «Спор о Сионе» (глава 3).

32

Другой источник дает такой перевод этого места: «…Три существа не знают стыда: Израиль среди народов, собака между четвероногими и петух среди птиц» (трактат Бетца, 25, а) /12/.

33

См. также: Tr. Megilla, f. 13, 2; Scher., f. 7, 1; Sotu f. 36, 2, Kad. hak. 56, 4, Bechaj к Genes, 46, 27, 1, 56 и др. /VII/.

34

См. также: Chullin. 91, 2 /5/.

35

Вероятно, здесь опечатка, имелся в виду не армянский, а арамейский язык. Ср.: «Только закон, написанный на священном языке… – святой закон, и одному этому закону внимает небо. Если кто молится на каком-нибудь другом языке, напр. арамейском, ангелы не могут приносить этих молитв к Богу, потому что они не понимают по-арамейски» (Schab. 12, 2) /5/.

36

См. также: Schab. 128, 1 /5/; также: Sanh. 58, 2 /5/.

37

«…И учите им сыновей своих…» (Втор. 11:19).

38

См. также: Soha 20. 1. /5/

39

См. также: трактат Берахот, глава IX, /7, 18/. /10/

40

Ранович А. Б. «Образование синагоги и возникновение Талмуда» – в сборнике: «Критика иудейской религии», Москва, 1962 г.

41

См. также: Гилхат Тешуба л. 10, с. 1; Гилхат Эдот 9, с. 1 /9/.

42

Что касается библейской пророчицы Деборы, то, «…по замечанию Талмуда – Тосфета (тр. Нида л. 50 а), будто бы она не судила, а только излагала и толковала законы». /9/

43

В другом месте: «Потомки Авраама! Господь называет вас, устами пророка Иезекииля, «вы мое стадо», т. е. вы люди , тогда как другие народы света – не люди, они скоты». («Talmud, traité Babbi Mebline», fol. 144, recto edit. Amsterdam. 645.) /9/ Еще в другом месте: «Вы – иудеи, люди, а прочие народы – нет». (Тракт. Иебамот, л. 94, 2. Тозеф.) /VII/

44

«…И что вы – овцы Мои, овцы паствы Моей; вы – человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог» (Иез. 34:31). См. также: Avoda Zara 3, 1, in Toseph; Bava Metzia. 114, 2 /1/; также: Иебамоф 61а) /13/.

45

См. также: Jalk. Rub. Schen. 8, 4; Lex. Chald. Talm. Buxt. /5/.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Талмуд и Коран. Выбор веры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Талмуд и Коран. Выбор веры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Талмуд и Коран. Выбор веры»

Обсуждение, отзывы о книге «Талмуд и Коран. Выбор веры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x