Array Коллектив авторов - 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов - 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: Юмористическая проза, foreign_prose, на английском языке, foreign_language. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения. Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And now the descendant of the McWhinuses had come back, and bought out the property of the Laird of Aucherlocherty beside the Glen. Ian McWhinus knew nothing of the feud. Reared in another atmosphere, the traditions of Scotland had no meaning for him. He had entirely degenerated. To him the tartan had become only a piece of coloured cloth. He wore a kilt as a masquerade costume for a Hallowe’en dance, and when it rained he put on a raincoat. He was no longer Scotch. More than that, he had married a beautiful American wife, a talcum-powder blonde with a dough face and the exquisite rotundity of the packing-house district of the Middle-West. Ian McWhinus was her slave. For her sake he had bought the lobster from Hannah. For her sake, too, he had scrutinised closely the beautiful Highland girl, for his wife was anxious to bring back a Scotch housemaid with her to Chicago.

And meantime Hannah, with the rapture of a new love in her heart, followed her father, Oyster McOyster McShamus, to the cottage. Oyster McOyster, even in advancing age, was a fine specimen of Scotch manhood. Ninety-seven years of age, he was approaching the time when many of his countrymen begin to show the ravages of time. But he bore himself straight as a lath, while his tall stature and his native Highland costume accentuated the fine outline of his form. This costume consisted of a black velvet beetle-shell jacket, which extended from the shoulder half-way down the back, and was continued in a short kilt of the tartan of the McShamuses, which extended from the waist half-way to the thigh. The costume reappeared again after an interval in the form of rolled golf stockings, which extended half-way up to the knee, while on his feet a pair of half shoes were buckled half-way up with a Highland clasp. On his head half-way between the ear and the upper superficies of the skull he wore half a Scotch cap, from which a tall rhinoceros feather extended half-way into the air.

A pair of bagpipes were beneath his arm, from which, as he walked, he blew those deep and plaintive sounds which have done much to imprint upon the characters of those who hear them a melancholy and resigned despair.

At the door of the cottage he turned and faced his daughter.

‘What said Ian McWhinus to you i’ the burnside?’ he said fiercely.

‘’Twas nae muckle,’ said Hannah, and she added, for the truth was ever more to her than her father’s wrath, ‘he gi’ed me saxpence for a fush.’

‘Siller!’ shrieked the Highlander. ‘Siller from a McWhinus!’

Hannah handed him the sixpence. Oyster McOyster dashed it fiercely on the ground, then picking it up he dashed it with full force against the wall of the cottage. Then, seizing it again he dashed it angrily into the pocket of his kilt.

They entered the cottage.

Hannah had never seen her father’s face so dour as it looked that night.

Their home seemed changed.

Hannah and her mother and father sat down that night in silence to their simple meal of oatmeal porridge and Scotch whisky. In the evening the mother sat to her spinning. Busily she plied her work, for it was a task of love. Her eldest born, Jamie, was away at college at Edinburgh, preparing for the ministry. His graduation day was approaching, and Jamie’s mother was spinning him a pair of breeches against the day. The breeches were to be a surprise. Already they were shaping that way. Oyster McShamus sat reading the Old Testament in silence, while Hannah looked into the peat fire and thought of the beautiful young Laird. Only once the Highlander spoke.

‘The McWhinus is back,’ he said, and his glance turned towards the old flint-lock musket on the wall. That night Hannah dreamed of the feud, of the Glen and the burn, of love, of lobsters, and of the Laird of Loch Aucherlocherty. And when she rose in the morning there was a wistful look in her eyes, and there came no song from her throat.

The days passed.

Each day the beautiful Highland girl saw the young Laird, though her father knew it not.

In the mornings she would see him as he came fishing to the burn. At times he wore his fishing-suit, at other times he had on a knickerbocker suit of shepherd’s plaid with a domino pattern neglig é e shirt. For his sake the beautiful Highland girl made herself more beautiful still. Each morning she would twine a Scotch thistle in her hair, and pin a spray of burdock at her heart.

And at times he spoke to her. How Hannah treasured his words. Once, catching sight of her father in the distance, he had asked her who was the old sardine in the petticoats, and the girl had answered gladly that it was her father, for, as a fisherman’s daughter, she was proud to have her father mistaken for a sardine.

At another time he had asked her if she was handy about the work of the house. How Hannah’s heart had beat at the question. She made up her mind to spin him a pair of breeches like the ones now finishing for her brother Jamie.

And every evening as the sun set Hannah would watch in secret from the window of the cottage waiting for the young Laird to come past in his motor-car, down the Glen road to the sea. Always he would slacken the car at the sharp turn at the top of the cliff. For six generations no McWhinus had passed that spot after nightfall with his life. But Ian McWhinus knew nothing of the feud.

At times Oyster McOyster would see him pass, and standing at the roadside would call down Gaelic curses on his head.

Once, when her father was from home, Hannah had stood on the roadside, and Ian had stopped the machine and had taken her with him in the car for a ride. Hannah, her heart beating with delight, had listened to him as he explained how the car was worked. Had her father know that she had sat thus beside a McWhinus, he would have slain her where she sat.

The tragedy of Hannah’s love ran swiftly to its close.

Each day she met the young Laird at the burn.

Each day she gave him the finest of her lobsters. She wore a new thistle every day.

And every night, in secret as her mother slept, she span a new concentric section of his breeches.

And the young Laird, when he went home, said to the talcum blonde, that the Highland fisher-girl was not half such a damn fool as she seemed.

Then came the fateful afternoon.

He stood beside her at the burn.

‘Hannah,’ he said, as he bent towards her, ‘I want to take you to America.’

Hannah had fallen fainting in his arms.

Ian propped her against a tree, and went home.

An hour later, when Hannah entered her home, her father was standing behind the fireplace. He was staring fixedly into the fire, with the flint-lock musket in his hands. There was the old dour look of the feud upon his face, and there were muttered curses on his lips. His wife Ellen clung to his arm and vainly sought to quiet him.

‘Curse him,’ he muttered, ‘I’ll e’en kill him the night as he passes in his deil machine.’

Then Hannah knew that Oyster McShamus had seen her with Ian beside the burn. She turned and fled from the house. Straight up the road she ran across towards the manor-house of Aucherlocherty to warn Ian. To save him from her father’s wrath, that was her one thought. Night gathered about the Highland girl as she ran. The rain clouds and the gathering storm hung low with fitful lightning overhead. She still ran on. About her was the rolling of the thunder and the angry roaring of the swollen burn. Then the storm broke upon the darkness with all the fury of the Highland gale. They sky was rent with the fierce play of the elements. Yet on Hannah ran. Again and again the lightning hit her, but she ran on still. She fell over the stones, tripped and stumbled in the ruts, butted into the hedges, cannoned off against the stone walls. But she never stopped. She went quicker and quicker. The storm was awful. Lightning, fire, flame, and thunder were all about her. Trees were falling, hurdles were flying, birds were being struck by lightning. Dogs, sheep and even cattle were hurled through the air.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x