• Пожаловаться

Array Коллектив авторов: 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов: 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-699-77668-9, издательство: Array Литагент «2 редакция», категория: Юмористическая проза / foreign_prose / на английском языке / foreign_language. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Array Коллектив авторов 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения. Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Array Коллектив авторов: другие книги автора


Кто написал 33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Peg Woffington– Margaret ‘Peg’ Woffington (1720–1760), a well-known Irish actress

Queen Isabella– Isabella I (1451–1504), known as Isabella the Catholic, was queen of Castile and León. Her husband was Ferdinand II of Aragon.

Verb. sap.– verbum sapienti sat est, meaning ‘a word is enough for the wise’ ( Latin )

alibi– elsewhere ( Latin ); the term means the proof that a suspect could not be guilty of the crime in question as he/she was elsewhere.

habeas corpush– habeas corpus, a legal issue according to which an arrested person is to be brought into court, for the court to see the evidence and decide whether he or she is to stay in prison

jug dthe blag-yard– to jail

Maa dthe shaints presharve us– May the saints preserve us

Hivin hov mershy– giving of mercy

Dan O’Connell– Daniel O’Connell (1775–1847), called The Liberator, an Irish political leader who fought for Catholic Emancipation (the right for Catholics to sit in the Westminster Parliament)

Ambrose Bierce

Curried Cow

Timotheus, who ‘raised a mortal to the skies’– an allusion to the ode ‘Alexander’s Feast, or the Power of Music’ (1697) by John Dryden. In the ode Alexander the Great, after his defeat of Darius, is giving a feast. Alexander’s bard Timotheus sings praises of him, glorifying him as a god.

The Widower Turmore

Laborare est errare– to work is to err ( Latin ); it is an allusion to ‘laborare est orare’ – to work is to pray ( Latin ).

Bret Harte

Miss Mix

BY CH – L – TTE BR – NTE– here is meant Charlotte Brontё (1816–1855), a popular Victorian author, and the story is a parody of her most famous novel, ‘Jane Eyre’

Chapter III

Oui, Monsieur– Yes, Sir ( French )

Taisez-vous– shut up ( French )

Washington Irving

The Legend of Sleepy Hollow

Hessian trooper– an 18h century German soldier engaged by the British Empire for military service

the Revolutionary War– the War of Independence (1775–1783) was caused by the rebellion of 13 American colonies of Great Britain; they proclaimed themselves independent, and the conflict followed.

The Battle of White Plains(October 28, 1776) – a battle near White Plains village (New York); British troops headed by General William Howe tried to cut off the way of retreating George Washington’s army. They didn’t succeed, but the American troops had to retreat farther.

Major André – John André, a brave and cunning spy, British officer during the American Revolution War, who convinced American general Benedict Arnold to sell out West Point. During one of his trips he was caught with incriminating documents and hanged at age 31.

Stephen Leacock

Nonsense Novels

Maddened by Mystery: or, The Defective Detective

Quel beau chien!– What a beautiful dog! ( French )

Ach! was ein Dog– That is the dog. ( German )

Gertrude the Governess: or, Simple Seventeen

Quelle triste matin!– What a sad morning!

Was fur ein allerverdamnter Tag!– What a… day! ( German and pseudo-German adjective)

A Hero in Homespun: or, The Life Struggle of Hezekiah Hayloft

table d’hô te– meals in a boarding-house when the same dishes are served to everybody present

nolle prosequi– refuse to pursue ( Latin ); the phrase meaning an abandonment of a suit (before the trial or verdict).

nec plus ultra– the (farthest) extremity ( Latin )

certiorari– an order by which a higher court checks a case of a lower court

Sorrows of a Super Soul: or, The Memoirs of Marie Mushenough

Hegel or Schlegel or WhegelGeorg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831) was a German philosopher, one of the creators of German idealism; his works greatly influenced the development of philosophy. Karl Wilhelm Friedrich Schlegel (1772–1829) was a German poet, philosopher and linguist, one of the creators of the group of Jena Romantics. Whegel doesn’t exist.

Hannah of the Highlands: or, The Laird of Loch Aucherlocherty

Sair maun ye greet, but hoot awa!…– the lines are a parody of a Gaelic folk-song (Auld Lang Syne)

Bonnie Prince Charlie– Charles Edward Stuart (1720–1788), pretender to the British throne, son of James Stuart, also pretender to the British throne. It was Bonnie Prince Charlie who encouraged the Jacobite uprising of 1745.

the defeat of Culloden– the Battle of Culloden (1746) was the end of the Jacobite uprising of 1745; the supporters of Bonnie Prince Charlie were defeated.

the Bruce– Robert I the Bruce, King of Scots (1306–1329), great warrior, leader of Scotland during the Wars of Scottish Independence against England

Bannockburn– in the Battle of Bannockburn (1314) the troops of Scotts defeated the English army of King Edward II

the Covenanters– those who signed the National Covenant in 1638 (to oppose to the interference by the Stuart kings in the affairs of the Presbyterian Church of Scotland)

Montrose had passed on his fateful ride to Killiecrankie– in the battle of Killiecrankie (1689, the Scot Wars) John Graham, the 2nd Duke of Montrose, was killed.

William Wallace(c. 1270–1305) – one of the leaders during the Wars of Scottish Independence, commanded the troops in the Battle of Stirling (1297) that ended in the defeat of the English army

Rob Roy– Robert Roy MacGregor, a famous folk hero (the Scottish Robin Hood) of the early 18th century

Burne-Jones– Edward Burne-Jones (1833–1898), British Pre-Raphaelite painter

Alma Tadema– Sir Lawrence Alma-Tadema (1836–1912), Dutch-born English Classicist painter

Murder at $2.50 a Crime

been out on a hoot– had some fun

cul de sac– dead end street ( French )

nec plus ultra– the extremity ( Latin )

he registered as A.I., –was considered number 1 (suspect)

Jack London

That Spot

Chilcoot Trail– gold-diggers landed in Dyea and followed the Chilcoot trail to get to the lakes and then to the inner regions where the gold had been found

put the kibosh on– destroy, spoil, put an end to

Dawson– a town on the Klondike and Yukon Rivers, named after a Canadian geologist George M. Dawson, the main Klondike Gold Rush centre

Lake Bennett boat– from Bennett Lake the gold-seekers travelled by rafts or boats to Dawson City.

rough-on-rats– rat poison

The Terrible Solomons

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «33 лучших юмористических рассказа на английском / 33 Best Humorous Short Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.