Молодых людей, превратившихся на время в сиамских близнецов, врачи в конце концов привели в норму, а старшего сержанта высокое начальство, до которого дошел скандал, велело наказать. И П. был переведен в другую службу, в другой район. Он теперь стоит на посту в Парке культуры.
В 1988 году патрулям города Пензы впервые выдали оружие. Пенза была наиболее благополучным городом в плане преступности. Хулиганства и пьянства, как и везде, хватало, даже с избытком, но серьёзных преступлений было мало.
Так вот, пришло время, стало неспокойно и в провинции. Но на следующий же день во все отделы пришел приказ оружия больше не выдавать. В первый же день вооруженного патрулирования произошло сразу несколько инцидентов. В частности, один из милиционеров, как только дорвался до оружия, пристрелил свою тёщу.
Да, Пенза это вам не Москва!
Калымщик с большой дороги
Городское управление БХСС проводило рейд по пресечению злоупотреблений на транспорте. В частности, ловили нечистых на руку таксистов и водителей-леваков.
В лесочке у дороги притаилась оперативная машина, а на обочине голосовал паренек с большой коробкой. Увидев на пустой дороге человека с тяжелым грузом, леваки, как правило, заламывали цену сверх всякой меры, но за поворотом их уже ждала расплата в виде машины ГАИ с инспектором и обэхаэсником.
Вот остановился один калымщик. Договорились о цене. Наблюдавшие из укрытия оперативники уже сообщили по радио группе перехвата, какую машину ждать. А водитель-калымщик с пассажиром-внештатником тем временем запихивали в багажник коробку. Она была новая и красивая, от какой-то заграничной техники, не то магнитола, не то компьютер, внутрь наложили всякого хлама. Водитель полюбовался на коробку, закрыл багажник, оглянулся – вокруг никого, поразмыслил секунду и, решив, что этот «SHARP» ему подойдет больше, съездил парню по физиономии, сел в машину и газанул.
Вот уж что называется «бес попутал». Как клял себя незадачливый грабитель (а вышла ему именно ст.145-я «грабеж»), сидя в кутузке.
Михал Михалыч и глухонемые
В отдел милиции привели задержанного возле интуристовской гостиницы фарцовщика. Дело было году в 86-м. Фарцовщик упорно не желал отвечать на вопросы, махал руками и изображал из себя глухонемого. «Ах, так? Ладно…» – зловеще сказал дежурный и передал задержанного операм.
Дело в том, что только вчера там же попались трое парней, тоже занимавшихся фарцовкой и косивших на глухонемых. Вначале менты приняли это за чистую монету и уже собрались отпустить бедных инвалидов, но зашел зам.по розыску. Он быстро понял, что это за «глухонемые», приблизился к одному из них и неожиданно треснул ему по пальцам ноги каблуком. «А-а-а, бля!» – заорал глухонемой на всё отделение, после чего заговорили и остальные двое.
Нынче зама по розыску не оказалось, поэтому позвали Михал Михалыча – известного на весь район своим крутым нравом и могучими кулаками. Задержанный сильно поскучнел, когда на пороге возник Михал Михалыч, заслонив своей фигурой весь дверной проем. Он подошел к задержанному, ласково погладил его по головке и сказал: «Ну, пошли!» – И отвел его в одну из комнат, заперев дверь. Все сгрудились в коридоре, ожидая результата. Через несколько минут дверь раскрылась, и на пороге появился вместо излеченного от немоты нарушителя, как все ожидали, сам Михал Михалыч. Такого обескураженного выражения лица на нем еще не видали. Михал Михалыч удивленно выкатил глаза и смущенно проговорил: «Он действительно был немой…»
В «воронке» везли зэка. Он был особо опасным, но это, видимо, недооценили, из-за чего и случилась беда. Злой на весь мир, зэк в пути порезал заточкой, которую у него по рассеянности не отобрали, находившуюся в машине прапорщицу. Водитель и другой сопровождающий в кабине ничего не слышали. Когда приехали на место, прапорщица уже потеряла столько крови, что было удивительно, как она еще жива.
Тюремный врач кинулся ее спасать, но надежды оставалось мало. У пострадавшей оказалась редкая группа крови, а спасти ее могло только немедленное переливание. Ни у кого из коллег такой крови не было. И в это время кто-то догадался посмотреть карточку этапируемого злодея, его пока не успели даже отвести в карцер. У него оказалась нужная группа.
Возблагодарив судьбу за такое совпадение, врач приказал: зэка немедленно на стол. Его притащили, привязали к операционному столу, и врач провел прямое переливание крови. Пострадавшую удалось спасти, но врач и его помощники несколько переусердствовали, и зэк, служивший донором, от кровопотери скончался.
Читать дальше
Похоже не только мне - некоторые из этих баек не раз попадались мне на глаза в творчестве разных блогеров (которых сейчас как собак нерезаных). Разумеется, без всяких ссылок на источник. Что касается того, что мне конкретно понравилось, то хотя бы вот это:
"Некий гражданин из числа лиц новорусской национальности"
"Однако наши джентльмены вовремя вспомнили о хороших манерах и притормозили юную леди:
– Ты куда, сука! А заявление?"
"Представьте себе: ночь, улица, фонарь, как в том анекдоте."
"Когда ни экономические, ни политические методы вытеснения с рынка успеха Павлову не принесли, он задумался о других способах конкурентной
борьбы, из тех, что в учебниках по маркетингу не описываются. Дело лопнуло как мыльный пузырь – быстро и красиво. И тут же встал извечный
русский вопрос «кто виноват?»."
"...допросить гражданку Мельник М.В. не представляется возможным, в связи с невозможностью установить месторасположение гражданки Мельник М.В..."
Да и не только разве что это.
Заценил я и "С декольте по самое «не хочу». С разрезом по самое «не балуй»."
И не важно, авторское это выражение или нет. Посудите сами.
13 лет девушке. И вот это самое «не хочу», как и «не балуй» были натуральные и в большей степени убедительнее, чем видимость потасканного
лица как результат профессионального макияжа.,
"Нет, мужики, что ни говорите, а против организованной преступности нужна организованная милиция."
Кондовая милиция у нас, слава Дмитрию Медведеву, канула в прошлое. Вместе с парашами. Теперь у нас самая что ни на есть передовая полиция.
Без всяких этих негативов, присущих почившей в бозе милиции. В целом и общем. Ну разве что "кто-то кое-где у нас порой ..."
Короче, байки совсем другие.
P.S. Как проницательно заметил автор, байки эти есть результат перевода с русского разговорного на русский литературный.
Полагаю в каком аспекте уточнять не стоит. Несомненно, что некоторые байки выглядели бы куда фактурнее.