Улыбка сбежала с лица Фрэда. Остальным тоже стало как-то неловко.
— Двух фунтов? — переспросил Фрэд? — Каких двух фунтов?
— Двух фунтов, которые я вам одолжил, — ответил печальным голосом м-р Проут.
— Когда? — спросил Картер с усилием.
— А помните, мы пошли на пристань и встретили м-ра Проута? — напомнила мисс Эванс.
Картер вопросительно взглянул на Нанси. Ее улыбка и странный блеск в глазах заставили его призадуматься. Он обратился к м-ру Эванс и, насколько мог спокойно, попросил его уплатить долг. М-р Проут ждал с протянутой рукой.
— Вот деньги, — сказал Эванс, нехотя отсчитывая два фунта. — Конечно, долги платить нужно, но…
Он остановился в изумлении, видя, что м-р Проут, схватив деньги, опрометью бросился из комнаты.
Картер уже был приготовлен ко всему, и его голос не дрогнул, когда он отдавал распоряжения заплатить еще трем джентльменам, поочередно являвшимся навестить мисс Эванс. Когда ушел последний, м-р Эванс не мог более сдержать свое негодование. Он встал и, отдавая Фрэду часы, цепочку, обратный билет и несколько медных монет, проговорил, тяжело дыша:
— Возьмите их себе! Я вижу, вы должник всей Англии. Вы попрошайка — вот вы кто!
И он показал на дверь. Картер открыл рот и что-то неясно пробормотал. Мисс Эванс наблюдала эту сцену с веселым видом.
— Ложь никогда не ведет к добру! — сказала она, стараясь быть строгой.
— Прощайте! — сказал Фрэд, направляясь к дверям.
— Вы сами виноваты, — продолжала мисс Эванс, почувствовав угрызения совести. — Так как вы называли себя Бертом Симонс, а меня "Нан", хотя я вас вижу первый раз в жизни — я должна была это сделать!
— Это все пустяки, — сказал Фрэд. — Я желал бы, чтобы я был Берт Симонс, вот и все. Прощайте!
— Вы желали бы быть?!. - вскричал м-р Эванс, стоявший все время с раскрытым от удивления ртом. — Вот это ловко! Так кто же вы — Берт Симонс или нет?
— Нет, — сказал Фрэд.
— И вы никому не были должны?
— Никому, — ответила за него Нанси. Это я все устроила, чтобы его наказать.
М-р Эванс с диким криком бросился к дверям.
— Я вытяну эти деньги у них из горла, если не найду их в карманах! А вы оставайтесь тут.
Он выбежал на улицу, Джим кинулся за ним.
— Ваш отец приказал мне остаться, — сказал Картер.
— Оставайтесь… — ответила она тихо.
---
Иллюстрированное приложение к газ. Новое время 1907 № 11360