— Я полагаю, что вскоре узнаю это, — тихо, но выразительно заметил Райт. — Но на что мне деньги, если…
— Если — что?
— Если они не дадут мне счастья. Я лучше соглашусь быть нищим, но жениться на любимой девушке.
Мисс Брэдшоу мило покраснела и задумалась.
— Зачем иметь бриллианты и автомобили, если нет любимого существа, кому можно было бы их дарить, — продолжал молодой человек.
Глаза девушки блеснули, но в этот момент звякнул звонок у входа, и она поспешила в лавку. Райт свирепо посмотрел на новоприбывшего.
— Добрый вечер, — сказал вошедший. — Пожалуйста, папирос на шесть пенсов. Как поживаете, мисс?
Мисс Брэдшоу сделала строгое лицо.
— Ах, — продолжал молодой человек. — Я видел вас сегодня во сне и не мог успокоиться. Какой это был ужасный сон!
— Почему ужасный?
— Мне снилось, что вы вышли замуж, — сказал Хиллс, улыбнувшись.
— А за кого?
— За меня, — просто ответил Хиллс. — Я проснулся в холодном поту. Алло! Кто это там? Джордж? Как поживаете, Джордж?
— Спасибо, хорошо, — с достоинством ответил Райт.
— Что-то незаметно, — продолжал Хиллс. — Может быть, промочили ноги?
— О, не беспокойтесь, — улыбаясь, сказала мисс Брэдшоу.
— Ну и прекрасно, — заявил Хиллс, усаживаясь в кресло у конторки и приглаживая свои усы. — Если бы вы знали, какой у меня сегодня ужасный день.
— А что вы делали? — спросила девушка.
— Работал, — гордо ответил тот. — А где ваш миллионер? Я пришел посмотреть на него.
— Он с мамой отправился в "Ампир".
М-р Хиллс многозначительно свистнул и, положив осторожно папиросу на конторку, стал громко сморкаться в носовой платок.
Мисс Брэдшоу с удивлением посмотрела на него и на дрожащего от ярости Райта и вышла, хлопнув дверью. М-р Хиллс сунул папиросу в рот и тоже ушел.
Он пришел на следующий вечер опять за папиросами и выслушал все, что рассказывали о чудесах "Ампира". Миссис Брэдшоу приняла его очень холодно, но м-р Кемп, очарованный его веселостью, был с ним очень любезен.
— И я в его годы был таким же, — сказал он.
— О, я не стою вашего мизинца, — разливался Хиллс. — Я не вожу дам в шикарные рестораны. Вы, кажется, говорили мне, что приехали жениться, не так ли?
— Тьфу, тьфу, что вы! — смутился м-р Кемп, а миссис Брэдшоу строго призвала Хиллса к порядку.
— О, с таким человеком каждая женщина была бы счастлива, — продолжал Хиллс. — Подумайте только: иметь мужа, который даже не знает, сколько у него денег в кармане! Как приятно штопать белье такому человеку и пришивать пуговицы. Это — не человек, а золотая жила!
Миссис Брэдшоу опять укоризненно покачала головой, и м-р Хиллс, извинившись, начал расспрашивать м-ра Кемпа о блестящих перспективах, открывающихся для бедного, но энергичного молодого человека, который бы рискнул отправиться в Новую Зеландию. Все слушали этот разговор с большим интересом, несмотря на частые покашливания м-ра Райта, начинавшего беспокоиться.
Наконец дядя с племянником поднялись, простились и ушли.
— Почему вы не сказали, что получили письмо, вызывающее вас в Новую Зеландию? — сердито сказал он Кемпу.
— Я… я забыл, — отвечал тот.
— Забыл! Это мне нравится! А я из за вашей забывчивости должен переживать чорт знает что!
— Ну забыл, эка важность! — отозвался ворчливо Кемп. По-моему, мне следует остаться здесь, чтобы выяснить положение.
— Смею вам напомнить, — сердито заметил Райт, — что не вы, а я организовал все это дело. Так вот: завтра днем вы придете сюда и заявите, что должны уехать. Слышите? Я не намерен больше швырять деньги на ветер. И что это за покровительственный тон с этим дураком Чарли Хиллсом? Вы ведь знаете, что он тоже ухаживает за Бэллой!
Утром, за завтраком, Райт дал Кемпу точные инструкции и ушел на работу очень расстроенный. Когда он вернулся, старого моряка еще не было. Райт наскоро оделся и пошел к Брэдшоу.
Там опять сидел Хиллс! Мало того, скоро Райт понял, что м-р Кемп и не заикался об отъезде. Тогда, не теряя времени, он во всеуслышание объявил сам об этом печальном обстоятельстве. Все очень сожалели.
— У меня самого не хватало духу объявить вам об этом, пробормотал м-р Кемп. — Я еще никогда не был так счастлив.
— Но, может быть, это не так срочно? — спросила миссис Брэдшоу.
— Завтра, — поспешно заявил Райт, прежде чем Кемп раскрыл рот. — Дела.
— Неужели вы непременно должны ехать?
— Боюсь, что да, — смущенно сказал старый моряк.
— Какая жалость! — воскликнул Хиллс.
Читать дальше