• Пожаловаться

Алан Милн: Happy Days

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн: Happy Days» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Юмористическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алан Милн Happy Days

Happy Days: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Happy Days»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A collection of humorous pieces written by Milne for Punch and collected in 1915. A familiarity with early 20th century English society will help you better appreciate the humour, and some of the terminology might be unfamiliar, but it’s pleasantly light-hearted and nostalgic feel makes for an easy read.

Алан Милн: другие книги автора


Кто написал Happy Days? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Happy Days — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Happy Days», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Happy Days

A. A. Milne

Foreword

This book is made up from my contributions to Punch —a casual selection from the four hundred or so which have appeared in the last nine years. It is offered to the American public as a sample of that Punch humour (and perhaps, therefore, British humour) which Americans so often profess not to understand. According to whether they like it or do not like it, I hope they will consider it a representative or an unrepresentative sample.

A. A. M.

Part I

Margery

I

Her Sock

I

When Margery was three months old I wrote a letter to her mother:

Dear Madam ,—If you have a copy in Class D at 1/10d. net, I shall be glad to hear from you.

I am,

~The Baby's Uncle~.

On Tuesday I got an answer by the morning post:

Dear Sir ,—In reply to yours: How dare you insult my child? She is in Class A1, priceless and bought in by the owner. Four months old (and two days) on Christmas Day. Fancy!

I am,

~The Baby's Mother~.

Margery had been getting into an expensive way of celebrating her birthday every week. Hitherto I had ignored it. But now I wrote:

Dear Madam ,—Automatically your baby should be in Class D by now. I cannot understand why it is not so. Perhaps I shall hear from you later on with regard to this. Meanwhile I think that the extraordinary coincidence (all but two days) of the baby's birthday with Christmas Day calls for some recognition on my part. What would Margery like? You, who are in constant communication with her, should be able to tell me. I hear coral necklaces well spoken of. What do you think? I remember reading once of a robber who "killed a little baby for the coral on its neck"—which shows at any rate that they are worn. Do you know how coral reefs are made? It is a most fascinating business.

Then there is a silver mug to be considered. The only thing you can drink out of a mug is beer; yet it is a popular present. Perhaps you, with your (supposed) greater knowledge of babies, will explain this.

Meanwhile, I am,

~The Baby's Uncle~.

P. S.—Which is a much finer thing than a mother.

To which her mother:

My Dear Boy ,—It is too sweet of you to say you would like to get Baby something. No, I don't know how coral reefs are made, and don't want to. I think it is wicked of you to talk like that; I'm sure I shan't dare let her wear anything valuable now. And I don't think she really wants a mug.

I'm sure I don't know what she does want, except to see her uncle (There!) but it ought to be something that she'll value when she grows up. And of course we could keep it for her in the meantime.

Her Father has smoked his last cigar to–day. Isn't it awful? I have forbidden him to waste his money on any more, but he says he must give me 500 for a Christmas present. If he does, I shall give him that sideboard that I want so badly, and then we shall both go to prison together. You will look after Baby, won't you?

I am,

~The Baby's Mother.~

P. S.—Which she isn't proud, but does think it's a little bit classier than an uncle.

And so finally, I:

Dear Child ,—I've thought of the very thing.

I am,

~The Baby's Uncle.~

That ends Chapter I. Here we go on to

II

Chapter II finds me in the Toy Department of the Stores. "I want," I said, "a present for a child."

"Yes, sir. About how old?"

"It must be quite new," I said sternly. "Don't be silly. Oh, I see; well, the child is only a baby."

"Ah, yes. Now here—if it's at all fond of animals―"

"I say, you mustn't call it 'IT.' I get in an awful row if I do. Of course, I suppose it's all right for you, only—well, be careful, won't you?"

The attendant promised, and asked whether the child was a boy or girl.

"And had you thought of anything for the little girl?"

"Well, yes. I had rather thought of a sideboard."

"I beg your pardon?"

"A sideboard."

"The Sideboard Department is upstairs. Was there anything else for the little girl?"

"Well, a box of cigars. Rather full, and if you have any―"

"The Cigar Department is on the ground floor."

"But your Lord Chamberlain told me I was to come here if I wanted a present for a child."

"If you require anything in the toy line―"

"Yes, but what good are toys to a baby of four months? Do be reasonable."

"What was it you suggested? A sideboard and a cigar?"

"That was my idea. It may not be the best possible, but at least it is better than perfectly useless toys. You can always blow smoke in its face, or bump its head against the sideboard. Experto crede , if you have the Latin."

Whereupon with great dignity I made my way to the lift.

In the Sideboard Department I said: "I want a sideboard for a little girl of four months, and please don't call her 'IT.' I nearly had a row with one of your downstairs staff about that."

"I will try to be careful about that, Sir," he replied. "What sort of a one?"

"Blue eyes and not much hair, and really rather a sweet smile…. Was that what you wanted to know?"

"Thank you, Sir. But I meant, what sort of a sideboard?"

I took him confidentially by the arm.

"Look here," I said, "you know how, when one is carrying a baby about, one bumps its head at all the corners? Well, not too much of that. The mothers don't really like it, you know. They smile at the time, but…. Well, not too many corners…. Yes, I like that very much. No, I won't take it with me."

The attendant wrote out the bill.

"Number, Sir?"

"She's the first. That's why I'm so nervous. I've never bought a sideboard for a child before.

"Your Stores number, I mean, Sir."

"I haven't got one. Is it necessary?"

"Must have a number, Sir."

"Then I'll think of a nice one for you…. Let's see—12345, how does that strike you?"

"And the name?"

"Oh, I can't tell you that. You must look that up for yourself. Good–day."

Downstairs I bought some cigars.

"For a little girl of four months," I said, "and she likes them rather full. Please don't argue with me. All your men chatter so."

"I must," said the attendant. "It's like this. If she is only four months, she is obviously little. Your observation is therefore tautological."

"As a matter of fact," I said hotly, "she is rather big for four months."

"Then it was a lie."

"Look here, you give me those cigars, and don't talk so much. I've already had words with your Master of the Sideboards and your Under–Secretary for the Toy Department…. Thank you. If you would kindly send them."

III

So there it is. I have given the spirit rather than the actual letter, of what happened at the Stores. But that the things have been ordered there is no doubt. And when Margery wakes up on Christmas Day to find a sideboard and a box of cigars in her sock I hope she will remember that she has chiefly her mother to thank for it.

II

How We Play the Pianola

FOREWORD.

Margery wishes me to publish the following correspondence, which has recently passed between us. It occurs to me that the name under which I appear in it may perhaps need explanation. I hate explanations, but here it is.

When Margery was eight months old, she was taught to call me "Uncle." I must suppose that at this time I was always giving her things—things she really wanted, such as boot–laces, the best china, evening papers and so on—which had been withheld by those in authority. Later on, these persons came round to my way of thinking, and gave her, if not the best china, at any rate cake and bread–and–butter. Naturally their offerings, being appreciated at last, were greeted with the familiar cry of "Uncle," "No, dear, not 'Uncle,' 'Thank–you,'" came the correction.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Happy Days»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Happy Days» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Happy Days»

Обсуждение, отзывы о книге «Happy Days» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.