Пэлем Вудхауз - Дживс и дух Рождества

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэлем Вудхауз - Дживс и дух Рождества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дживс и дух Рождества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дживс и дух Рождества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дживс и дух Рождества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дживс и дух Рождества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ничего не понял.

– Как это? Ты хочешь сказать, что я бродил во сне как сомнамбула?

– Нет, сэр. Это дело рук молодого мистера Глоссопа. Я встретил его утром, по дороге сюда, сэр. Он пребывал в приподнятом настроении и справлялся о ваших впечатлениях от ночного происшествия. Он не подозревает, что его жертвой оказался сэр Родерик.

– Какое странное совпадение, Дживс!

– Простите, сэр?

– Ну как же! Таппи придумал точно то же, что и я. Точнее, то же, что и мисс Уикэм. Согласись, это более чем странно. Просто поразительно, я бы сказал.

– Не вполне так, сэр. Я полагаю, он получил аналогичные инструкции от юной леди.

– От мисс Уикэм?

– Да, сэр.

– Ты хочешь сказать, что она подговорила меня проткнуть грелку Таппи, а потом настропалила его проткнуть мою?

– Именно так, сэр. Юная леди обладает весьма динамичным чувством юмора.

Это был, прямо скажу, ошеломительный удар. Я вспомнил о том, что едва не предложил руку и сердце девушке, способной обмануть искреннюю любовь сильной личности, – и содрогнулся.

– Вам холодно, сэр?

– Нет. Просто бросило в дрожь.

– Осмелюсь заметить, сэр, – данный случай подкрепляет мою вчерашнюю гипотезу: мисс Уикэм, очаровательная во многих отношениях юная леди…

Я поднял руку.

– Ни слова больше, Дживс. Любовь умерла.

Мне немного взгрустнулось.

– Кстати. Ты видел сегодня сэра Родерика?

– Да, сэр.

– И как он?

– Несколько перевозбужден, сэр.

– Перевозбужден?

– Излишне эмоционален. Домогался встречи с вами, сэр.

– И что ты посоветуешь?

– Если быстро одеться и воспользоваться черным ходом, сэр, то можно незаметно пересечь поле, нанять в деревне автомобиль и добраться до Лондона. Ваше личное имущество я доставлю позже в вашем собственном автомобиле.

– До Лондона? Благополучен ли буду я в Лондоне? Ведь там тетя Агата!

Секунду-другую он разглядывал меня со странным выражением в глазах.

– Мне кажется, сэр, целесообразно будет ненадолго покинуть Англию, не слишком привлекательную в это время года. Не смею вам навязывать решения, но поскольку билеты на «Синий поезд» в Монте-Карло на послезавтра уже заказаны…

– Разве ты не отменил заказ?

– Нет, сэр.

– Я ведь тебе велел!

– Да, сэр. Боюсь, я проявил нерадивость, сэр. Я совершенно забыл о вашем поручении.

– Неужели?

– Да, сэр.

– Ну ладно, Дживс. Тогда – в Монте-Карло!

– Очень хорошо, сэр.

– Как удачно вышло, что ты забыл отменить заказ!

– Да, сэр. На редкость удачное стечение обстоятельств. Если вы подождете немного, я схожу в вашу комнату за костюмом.

1)Кип(п)ерсы – копченая селедка, традиционное блюдо английского завтрака.

2)«Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом» (Книга Бытия 19:26).

3)Фраппировать (от фр. frapper – бить, поражать) – неприятно поражать, изумлять, удивлять

4)«The breaking waves dashed high On a stern and rock-bound coast, And the woods against a stormy sky Their giant branches tossed.» Фелиция Доротея Хеманс (1793-1835) «Высадка отцов-пилигримов в Новой Англии» (The Landing of the Pilgrim Fathers in New England).

5)«ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Евангелие от Луки 2:11-14).

6)Бальтазар: – Поспешу Исполнить все, не медля ни минуты. Шекспир, «Венецианский купец», Акт 3, сцена 4 (перевод П. Вейнберг).

7)«Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому». (Книга пророка Исаии 11:6-7).

8)«в рабы продан был Иосиф. Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его» (Псалом 104:17-18).

9)«Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели, дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?» (Послание к Римлянам 9:22-24).

10)espieglerie (фр.) – беззлобный шаловливый характер, ребячество

11)«Вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов; один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне; если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб» (Книга Бытия 44:29).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дживс и дух Рождества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дживс и дух Рождества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дживс и дух Рождества»

Обсуждение, отзывы о книге «Дживс и дух Рождества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x