— Г-р-р! — промолвил он и сплюнул, ничего не прибавив. Сразу видно, человек немногословен и плюется мастерски.
Гасси, очутившись на открытом пространстве, робко улыбнулся. Он тоже, по-видимому, был охвачен душевным волнением. То же самое и я. Итого, взволнованных трое.
— Всего доброго, констэбль, — сказал Гасси.
— Мое почтение, сэр, — кратко ответил тот, возвратился в здание и захлопнул за собой дверь. Я в тот же миг подскочил к Гасси.
— Что все это значит? — спрашиваю я дрожащим голосом.
Но тут дверь снова распахивается, появляется Доббс. Он держит в руках совковую лопату, а в лопате — что-то похожее на живых лягушек. Я пригляделся: действительно, лягушки. Доббс размахнулся лопатой, и бессловесные братья наши взлетели в воздух, словно горсть конфетти, попадали на траву и разбрелись по своим делам. Полицейский постоял секунду, уничтожающе глядя на Гасси, еще раз сплюнул все с той же силой и меткостью и ушел, а Гасси снял шляпу и вытер лоб.
— Уйдем отсюда, — попросил он, и только когда мы отдалились от участка на добрых четверть мили, к нему вернулось некое подобие душевного равновесия. Он снял очки, протер стекла, снова водрузил на нос, и видно было, что ему полегчало. Дыхание стало ровнее.
— Это был полицейский Доббс, — пояснил он.
— Я так и догадался.
— По мундиру?
— Д-да. И по каске.
— Понятно, — сказал Гасси. — М-да. Понятно, понятно. М-да. Понятно. М-да.
Создавалось впечатление, что он будет продолжать в том же духе до бесконечности, однако, повторив еще шесть раз «понятно» и семь раз «м-да», он все же сумел остановиться.
— Берти, — обратился он ко мне, — тебе ведь много раз случалось попадать в лапы полиции, верно?
— Не много раз, а всего один.
— Это жуть как неприятно, ты согласен? Вся жизнь встает перед глазами. Эх, выпил бы я сейчас, ей-богу… апельсинового соку!
Я переждал, пока пройдет тошнота, а когда почувствовал себя лучше, спросил:
— А что случилось-то?
— В каком смысле?
— Что ты делал?
— Кто, я?
— Ну да, ты.
— Да просто разбрасывал лягушек, — ответил он и пожал плечами, словно речь шла о самом обычном деле для всякого английского джентльмена.
У меня глаза полезли на лоб.
— Что, что?
— Лягушек разбрасывал. В спальне у полицейского Доббса. Идея викария.
— Викария?
— Ну, то есть, он своей проповедью подсказал ее Тараторе, ненароком. Она, бедная девочка, все время размышляла о том, как дурно поступил Доббс по отношению к ее собаке, а викарий вчера как раз говорил про фараона и казни египетские, [89] Речь идет о том, как Моисей убеждал фараона отпустить евреев из плена и для вящей убедительности, с помощью Господа, напустил на Египет 10 казней, из них 2-я была казнь лягушками (в русском переводе — жабами). Исход, гл. 8, ст. 2–4: «И воскипит река жабами, и они выйдут, и войдут в дом твой, и в спальню твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои».
которые фараон на себя навлек за то, что не отпускал сынов Израиля. Ты, может быть, помнишь тот случай? Слова викария натолкнули Таратору на интересную мысль. Ей пришло в голову, что казнь лягушками может подействовать на Доббса, и он отпустит Сэма Голдуина из плена. Ну, и она попросила меня заглянуть к Доббсу, устроить это дело. Сказала, что ей это будет приятно, а Доббсу полезно и отнимет у меня всего несколько минут. Вообще-то Таратора считала, что казнь вшами [90] В русском переводе — мошками. Исход, гл. 8, ст. 16.
была бы еще действеннее, но она, девушка трезво мыслящая и практичная, понимает, что вшей не напасешься, а лягушек сколько угодно под каждой изгородью.
Все мыши, сколько их было у меня в желудке, проснулись и закопошились со страшной силой. Но я сделал над собой титаническое усилие и не взвыл, как погубленная душа. Просто не верилось, что этот сверх-олух царя небесного за столько лет жизни ни разу не угодил в психлечебницу. Казалось бы, какое-нибудь из этих учреждений, с их разветвленной охотой за талантами, давно бы должно было его сцапать.
— Расскажи все толком. Он застал тебя на месте?
— К счастью, нет. Опоздал на полминуты. Я высмотрел, когда в его доме никого не будет, вошел и выпустил лягушек.
— А он оказался где-то поблизости?
— Ну да. Он был в таком сарайчике у задней двери, должно быть, пересаживал герани или еще что-нибудь, когда вошел, у него руки были все в земле. Он, видно, и пришел руки мыть. Неловкий был момент, непонятно, с чего начать разговор. Наконец я сказал: «А, привет, привет! Вот и вы». А он стоит и молча смотрит на лягушек. Потом спросил: «Это что такое?!» Они, понимаешь ли, распрыгались немного. Лягушки ведь, знаешь, прыгают.
Читать дальше