В нашем тихом городке замечательная полиция. Делать им нечего, и они с готовностью отзываются на любой звонок. Я делюсь с ними своими опасениями по поводу подозрительной машины. Полиция встречает моё сообщение с участием, переходящим в энтузиазм.
— Оставайтесь на месте, сэр, — говорит мне радостный баритон. — Заприте все двери и на всякий случай не подходите к окну. Мы немедленно высылаем полицейский наряд.
И действительно, не проходит пяти минут, как к моему дому подкатывает полицейская машина, и из неё выходят два рослых красавца в форме. Они не спеша обходят загадочную белую машину, светят на неё фонарём, хотя на улице яркий солнечный день, и что-то записывают. Потом отпирают её с помощью длинной стальной линейки, садятся внутрь, звонят по телефону и опять что-то записывают.
Проходит полчаса, и, наконец, они вылезают из машины и стучат в дверь моего дома. Я приглашаю их в гостиную, прошу сесть. Они вежливо представляются: сержант Джэксон, очень приятно, сержант Рутковски, очень приятно. Они жалуются на жаркую погоду, спрашивают меня о здоровье и о моей семье. Они явно не спешат перейти к делу, по которому приехали. Они ведут себя так, как будто пришли сообщить мне о смерти близкого родственника. Наконец, сержант Джэксон говорит:
— Сэр, мы установили личность и адрес владельца этой машины.
— Чудесно! — кричу я и трясу их натруженные сержантские руки. — Прошу немедленно арестовать негодяя! Пусть изволит объяснить, зачем он держит свою поганую машину у моего дома!
Но сержант Джэксон не разделяет моего порыва.
— Сэр, — говорит он тоскливо, — это ваша машина.
— Пардон?
— Ваша машина, — повторяет сержант Рутковски, не проявляя эмоций. — Хонда Аккорд, зарегистрирована на ваше имя, на ваш адрес.
— Сержант, — говорю я. — Вы умный человек, но мне просто противно ваш слушать. Я всё-таки немного старше вас. У меня двое взрослых детей и несколько внуков, не считая внучек. И с вашей стороны очень некрасиво принимать меня за идиота. Моя машина стоит в гараже.
— Ага, — понятливо говорят сержанты. — Можно на неё посмотреть?
— Если вы никогда не видели Тойоты, то, пожалуйста, прошу пройти за мной, — говорю я, источая сарказм.
Я открываю дверь в гараж, включаю свет, и меня опять прошибает холодный пот. Гараж пуст. Я бледнею и хватаюсь за сердце.
— Сэр! — кричат сержанты, подхватывая меня под руки. — Вы в порядке, сэр? Принести холодной воды?
— Украли! — шепчу я. — Похитили! Звоните в полицию!
— Не надо звонить, сэр! Мы уже здесь.
— Да, да, конечно, — говорю я, приходя в себя. Я немного забыл про вас. Прошу немедленно составить надлежащий акт и приступить к розыску моей украденной машины.
— Сэр, — говорит сержант Джэксон, — ваша машина уже нашлась. Она стоит перед домом.
Я говорю:
— Чтоб ваша машина так у вас стояла перед домом, сержант! Моя машина — синяя Тойота, а вы мне подсовываете какую-то белую Хонду.
— Знаете что… — пытается сказать сержант Рутковски, но сержант Джэксон вовремя закрывает ему рот.
— Да, конечно, — говорит он. — Мы сейчас же приступим к розыску вашей машины. Мы будем держать вас в курсе дела. Всего хорошего.
Полицейские уезжают, а я начинаю искать ключи от своей синей Тойоты. Ключей нигде нет. Мне становится ясно, что похитители пробрались в дом, украли ключи и с их помощью угнали мою машину. Я начинаю думать, стоит ли позвонить жене и рассказать ей о том, что произошло. После недолгого раздумья я прихожу к компромиссному решению: позвонить, но ничего не рассказывать.
Сначала мы обсуждаем школьные успехи наших внуков, потом погоду в Калифорнии, и, наконец, я говорю, как бы мимоходом:
— Дорогая, ты случайно не помнишь, где лежат ключи от Тойоты?
— От какой Тойоты? — спрашивает жена, и в её голосе звучат нотки подозрительности.
— От нашей синей Тойоты.
Жена некоторое время тяжело дышит в трубку.
— Милый, — говорит она с остервенением, — мы продали синюю Тойоту три года назад и купили белую Хонду.
Хорошо, что в этот момент она не видит моего лица. А голос можно подделать. Я говорю, изображая незначительность и безразличие:
— Ну да, — говорю. — Я как раз имел в виду белую Хонду. Это я так, по привычке называю её Тойотой.
Кажется, мне удаётся её обмануть.
— Как бы ты её не называл, ключи лежат в спальне на тумбочке, — говорит жена. — А машину ты хотел поставить перед домом, чтобы не забыть меня встретить, когда я прилечу домой. Ты помнишь об этом?
Читать дальше