Джерри точно окаменел. Он молча устремил взгляд прямо перед собой. Затем – словно ноги у него подкосились – опустился в кресло, тяжело вздохнул:
– Спасибо, Исаак… Ты оказал мне большую услугу, рассказав это…
Будучи прирожденным оптимистом, Исаак имел обыкновение утверждать, что черное – это белое. Но сейчас он видел действительно белым только лицо Джерри. Он встревожился.
– Да ты не принимай этого так близко к сердцу. Ты ведь, кажется, уже должен знать, что сплетни – это словно мелкие шпионы, которых хоть и боятся, но презирают. Сначала один сообщит другому какой-нибудь вздор по секрету, этот другой передаст третьему, и пойдут рассказывать, точно большую новость.
– Это была действительно славная новость, – промолвил Джерри мрачно. – А теперь я, со своей стороны, могу рассказать и продолжение этой истории. Исаак, я вчера вечером застраховал свою жизнь.
– Отлично! Так должен делать каждый.
– На большую сумму…
– Ты поступил разумно. Я тоже застраховался на три тысячи.
– Я – больше. Много больше.
– На сколько?
– На сто тысяч долларов.
Теперь наступила очередь Исаака побледнеть. Сначала он перекрестился, потом выругался и наконец спросил:
– Ты был трезв?
– Да.
– Невозможно. Если ты не пил, то не иначе, как жена выпила весь твой ум. Сто тысяч долларов! Ты знаешь, сколько это?
– Конечно. Это большая сумма. Двадцать три миллиона финских марок, если считать по официальному курсу.
– Больше, больше! Черт возьми, гораздо больше! Только миллионеры могут платить за такую страховку! Джерри, ты глуп, или просто сумасшедший. Твоего годового заработка не хватит на страховые взносы!
– Я знаю.
– Знаешь! Так что же ты тогда думаешь делать?
– Занимать деньги и жить в кредит. Каждый человек может быть богатым, если только вообразит себя таким и станет жить в долг.
Исаак, казалось, был уже на грани отчаяния.
– Джерри, не будь сейчас время начинать прием, я бы пошел вместе с тобой и напился. Вином можно залить все, кроме правды, – а теперь я хочу знать, где же правда?
– Этот самый вопрос давным-давно задавал еще мистер Пилат.
– Но тогда еще не было долларов.
– Однако гангстеры были. Исаак, если со мною случится что-нибудь неожиданное, прикажи мое тело сжечь и перешли пепел в Финляндию…
Исаак попробовал было все свести к грубой шутке:
– Зачем пепел посылать в Финляндию? Они же там не разберутся и примут его за лекарство от рака…
Беседа на этом оборвалась, так как пришли на прием первые больные и хиропрактики снова открыли свой позвоночный театр. Джерри для начала досталась мисс Рэчел Симпсон, которая в течение одиннадцати лет была постоянной пациенткой мистера Риверса и которую Исаак называл «заждавшейся девицей», поскольку она уже была ближе к шестидесяти, чем к пятидесяти. Мисс Симпсон беспредельно любила птиц. Она всюду носила с собой клетку, в которой находились ее маленькие любимцы – Джек и Муриель.
– Я не могла бы и минуты прожить без канареек, – сказала мисс Симпсон, укладываясь на столе хиропрактика обнаженной спиною кверху.
– Птицы очень милы, – согласился Джерри, устанавливая электромассажер на пояснице мисс. – Так не беспокоит?
– Нет, ничего. Они больше чем милы. Это маленькие ангелы. Я слышала, что вы, доктор, женились?
– Да, на днях. Так не беспокоит?
– Я только сегодня узнала об этом. Не беспокоит, хотя здесь немножко беспокоит…
– А здесь?
– И здесь тоже. Вы впервые женитесь?
– Впервые.
– Ну, тогда в этом есть хоть какая-то новизна… И я было собиралась однажды выйти замуж. Но выяснилось, что жених мой не любит канареек, – и мы вовремя расстались. Всегда лучше разойтись до венчания. А в настоящее время мне мужчины не очень-то и нужны. Если бы вы знали, доктор, как мило бывает проснуться ранним утром от щебетания Джека и Муриеля! Совсем другое слышу я за стеной, у соседей. Каждое утро там раздается грубый мужской голос: «Где мои ботинки? Ну, вставай поживее, корова, заштопай мне носок!» Ох, это ужасно, доктор. Поистине ужасно! Когда Джек и Муриель получают свой завтрак, они благодарят меня приветливым взглядом и веселым пением, – а в это самое время за стеной слышится раздраженный мужской голос: «В какой лавке резиновых изделий ты купила эту ветчину? Когда ты научишься жарить яичницу!» О, это совершенно ужасно! Когда я ставлю в клетку чашечку с водой, то Джек и Муриель начинают плескаться в ней, такие счастливые, и грациозно благодарят меня. А от соседей доносится отвратительное рычание: «Жена! Опять вода для бритья слишком горяча! Ты что, принимаешь меня за свинью, которую надо ошпарить? Принеси холодной воды! Да тише ты, не толкни – хочешь, чтобы я порезался!» О-ох, доктор! Такие возгласы я слышу за стеной каждое утро! Поэтому-то я и не хочу выходить замуж…
Читать дальше