Elena Ferrante - The Story of the Lost Child

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of the Lost Child» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of the Lost Child: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of the Lost Child»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here is the dazzling saga of two women, the brilliant, bookish Elena and the fiery, uncontainable Lila. Both are now adults; life’s great discoveries have been made, its vagaries and losses have been suffered. Through it all, the women’s friendship has remained the gravitational center of their lives.
Both women once fought to escape the neighborhood in which they grew up — a prison of conformity, violence, and inviolable taboos. Elena married, moved to Florence, started a family, and published several well-received books. In this final book, she has returned to Naples. Lila, on the other hand, never succeeded in freeing herself from the city of her birth. She has become a successful entrepreneur, but her success draws her into closer proximity with the nepotism, chauvinism, and criminal violence that infect her neighborhood. Proximity to the world she has always rejected only brings her role as its unacknowledged leader into relief. For Lila is unstoppable, unmanageable, unforgettable!
Against the backdrop of a Naples that is as seductive as it is perilous and a world undergoing epochal change, the story of a lifelong friendship is told with unmatched honesty and brilliance. The four volumes in this series constitute a long remarkable story that readers will return to again and again, and every return will bring with it new revelations.

The Story of the Lost Child — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of the Lost Child», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I was upset. As I drove toward Naples I thought of Dede. I felt she was close to making a mistake similar to Nadia’s, similar to all mistakes that take you away from yourself. It was the end of July. The day before Dede had got the highest grades on her graduation exam. She was an Airota, she was my daughter, her brilliant intelligence could only produce the best results. Soon she would be able to do much better than I had and even than her father. What I had gained by hard work and much luck, she had taken, and would continue to take, with ease, as if by birthright. Instead, what was her plan? To declare her love for Rino. To sink with him, to rid herself of every advantage, lose herself out of a spirit of solidarity and justice, out of fascination with what doesn’t resemble us, because in the muttering of that boy she saw some sort of extraordinary mind. I asked Imma suddenly, looking at her in the rearview mirror:

“Do you like Rino?”

“No, but Dede likes him.”

“How do you know?”

“Elsa told me.”

“And who told Elsa?”

“Dede.”

“Why don’t you like Rino?”

“Because he’s very ugly.”

“And who do you like?”

“Papa.”

I saw in her eyes the flame that in that moment she saw blazing around her father. A light — I thought — that Nino would never have had if he had sunk with Lila; the same light that Nadia had lost forever, sinking with Pasquale; and that would abandon Dede if she were lost following Rino. Suddenly I felt with shame that I could understand, and excuse, the irritation of Professor Galiani when she saw her daughter on Pasquale’s knees, I understood and excused Nino when, one way or another, he withdrew from Lila, and, why not, I understood and excused Adele when she had had to make the best of things and accept that I would marry her son.

26

As soon as I was back in the neighborhood I rang Lila’s bell. I found her listless, absent, but now it was typical of her and I wasn’t worried. I told her in detail what Nino had said and only at the end did I report that threatening phrase that concerned her. I asked:

“Seriously, can Nadia hurt you?”

She assumed a look of nonchalance.

“You can be hurt only if you love someone. But I don’t love anyone.”

“And Rino?”

“Rino’s gone.”

I immediately thought of Dede and her intentions. I was frightened.

“Where?”

She took a piece of paper from the table, she handed it to me, muttering:

“He wrote so well as a child and now look, he’s illiterate.”

I read the note. Rino, very laboriously, said he was tired of everything, insulted Enzo heavily, announced that he had gone to Bologna to a friend he had met during his military service. Six lines in all. No mention of Dede. My heart was pounding in my chest. That writing, that spelling, that syntax, what did they have to do with my daughter? Even his mother considered him a failed promise, a defeat, perhaps even a prophecy: look what would have happened to Tina if they hadn’t taken her.

“He left by himself?” I asked.

“Who would he have left with?”

I shook my head uncertainly. She read in my eyes the reason for my concern, she smiled:

“You’re afraid he left with Dede?”

27

I hurried home, trailed by Imma. I went in, I called Dede, I called Elsa. No answer. I rushed into the room where my older daughters slept and studied. I found Dede lying on the bed, her eyes burning with tears. I felt relieved. I thought that she had told Rino of her love and that he had rejected her.

I didn’t have time to speak: Imma, maybe because she hadn’t realized her sister’s state, began talking enthusiastically about her father, but Dede rebuffed her with an insult in dialect, then sat up and burst into tears. I nodded to Imma not to get mad, I said to my oldest daughter gently: I know it’s terrible, I know very well, but it will pass. The reaction was violent. As I was caressing her hair she pulled away with an abrupt movement of her head, crying: What are you talking about, you don’t know anything, you don’t understand anything, all you think about is yourself and the crap you write. Then she handed me a piece of graph paper — rather — she threw it in my face and ran away.

Once Imma realized that her sister was desperate, her eyes began to tear up in turn. I whispered, to keep her occupied: Call Elsa, see where she is, and I picked up the piece of paper. It was a day of notes. I immediately recognized the fine handwriting of my second daughter. Elsa had written at length to Dede. She explained to her that one can’t control feelings, that Rino had loved her for a long time and that little by little she, too, had fallen in love. She knew, of course, that she was causing her pain and she was sorry, but she also knew that a possible renunciation of the loved person would not fix things. Then she addressed me in an almost amused tone. She wrote that she had decided to give up school, that my cult of study had always seemed to her foolish, that it wasn’t books that made people good but good people who made some good books. She emphasized that Rino was good, and yet he had never read a book; she emphasized that her father was good and had made very good books. The connection between books, people, and goodness ended there: I wasn’t cited. She said goodbye with affection and told me not to be too angry: Dede and Imma would give me the satisfactions that she no longer felt able to give me. To her younger sister she dedicated a little heart with wings.

I turned into a fury. I was angry with Dede, who hadn’t realized how her sister, as usual, intended to steal what she valued. You should have known, I scolded her, you should have stopped her, you’re so intelligent and you let yourself be tricked by a vain sly girl. Then I ran downstairs, I said to Lila:

“Your son didn’t go alone, your son took Elsa with him.”

She looked at me, disoriented:

“Elsa?”

“Yes. And Elsa is a minor. Rino is nine years older, I swear to God I’ll go to the police and report him.”

She burst out laughing. It wasn’t a mean laugh but incredulous. She laughed and said, alluding to her son:

“But look how much damage he was able to do, I underrated him. He made both young ladies lose their heads, I can’t believe it. Lenù, come here, calm down, sit down. If you think about it, there’s more to laugh at than cry about.”

I said in dialect that I found nothing to laugh at, that what Rino had done was very serious, that I really was about to go to the police. Then she changed her tone, she pointed to the door, she said:

“Go to the cops, go on, what are you waiting for?”

I left, but for the moment I gave up the idea of the police. I went home, taking the steps two at a time. I shouted at Dede: I want to know where the fuck they went, tell me immediately. She was frightened, Imma put her hands over her ears, but I wouldn’t calm down until Dede admitted that Elsa had met Rino’s Bolognese friend once when he came to the neighborhood.

“Do you know his name?”

“Yes.”

“Do you have the address, the phone number?”

She trembled, she was on the point of giving me the information I wanted. Then, although by now she hated her sister even more than Rino, she must have thought it would be shameful to collaborate and was silent. I’ll find it myself, I cried, and began to turn her things upside down. I rummaged through the whole house. Then I stopped. While I was looking for yet another piece of paper, a note in a school diary, I realized that a lot else was missing. All the money was gone from the drawer where I normally kept it, and all my jewelry was gone, even my mother’s bracelet. Elsa had always been very fond of that bracelet. She said, partly joking and partly serious, that her grandmother, if she had made a will, would have left it to her and not to me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of the Lost Child»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of the Lost Child» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of the Lost Child»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of the Lost Child» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x