Eka Kurniawan - Beauty is a Wound

Здесь есть возможность читать онлайн «Eka Kurniawan - Beauty is a Wound» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Beauty is a Wound: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Beauty is a Wound»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic novel
combines history, satire, family tragedy, legend, humor, and romance in a sweeping polyphony. The beautiful Indo prostitute Dewi Ayu and her four daughters are beset by incest, murder, bestiality, rape, insanity, monstrosity, and the often vengeful undead. Kurniawan's gleefully grotesque hyperbole functions as a scathing critique of his young nation's troubled past: the rapacious offhand greed of colonialism; the chaotic struggle for independence; the 1965 mass murders of perhaps a million "Communists," followed by three decades of Suharto's despotic rule.
Beauty Is a Wound

Beauty is a Wound — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Beauty is a Wound», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It’s a fair deal,” said Shodancho, “even though it fills me with jealousy.”

He didn’t say another word. He just stood, picked up his revolver and walked out of the room with hearty steps. He went to the military headquarters and found the firing squad polishing their rifles with pride, because in a half hour they would kill the biggest catch of their careers.

Shodancho found the squad leader and gave his orders. No one was allowed to kill Comrade Kliwon and no one was allowed to ask the reason why. He said that all things which fell under the jurisdiction of the generals in the central command were his responsibility, and if anyone dared to kill that man, he would not hesitate to kill that killer with his very own revolver (he said brandishing the weapon), along with his children, wife, parents and in-laws, older siblings, nieces and nephews, cousins, uncles, and aunts.

His order was so emphatic that no one dared argue, even though they were all wracking their brains trying to figure out what had happened. But then as Shodancho was heading home, he turned at the gate and gazed back at the soldiers, who hadn’t slept all night long, anticipating this execution, saying:

“You can rough him up a bit, but I repeat, do not kill him. At seven o’clock this morning he must be set free.”

And then he quickly went home.

Upon his arrival he found his wife lying naked atop their bed, exactly how Maman Gendeng had discovered Maya Dewi. The air in the room felt warm and refreshing even though the rainy season had frozen everything outside. In the glow of the night-light he saw the shape of the body he knew so well, every arc and dimple and curve. The woman was now twenty-one years old, ripe and tempting.

And then Shodancho realized that the room had been decorated like a bridal chamber. Everything was a golden color, as was Alamanda’s liking, from the sheets, to the blanket, to the mosquito netting. There were orchids and tuberose in a vase on the corner table to delight his nose. This was like the wondrous offering of a wedding night, that was five years late.

Shodancho assumed the shy attitude of a new groom, not rushing like he usually did, but taking off his clothes slowly. Then that delayed wedding night began, followed by an extraordinarily romantic and warm honeymoon. The love they made that night was formidable and wild, moving to the floor when they rolled off the golden bed without noticing, then continuing in the bathroom, before they did it on the sofa as sunbeams began to pierce through the window.

They closed all the doors of the house, locked the servants in the kitchen, and did it again in the front parlor while reading aloud to each other from pornographic novels. Then they returned to the bathroom, and it was all a surprise for the servants in the kitchen and the neighbors listening to Alamanda’s short yelps and Shodancho’s low grunts. He came three times that evening, but satisfaction only arrived after they did it eleven more times the next day: truly, a pair of opponents who’d been starving for five years.

Just like Maman Gendeng and Maya Dewi, they didn’t emerge from their house for weeks after that. They no longer cared about anything happening outside their own home.

Then, months later, Shodancho heard the news that Maman Gendeng’s wife was pregnant. A small party was held and the preman all got drunk in the backyard, paying no heed to Maman Gendeng’s shouts forbidding anyone from getting wasted under his roof — they even began to pass out and Maman Gendeng was forced to drag them out to the street one by one.

Maman Gendeng sat on a veranda chair looking out at those friends of his, some lying on the side of the road and others staggering back to their benches at the bus station, from the giddy perspective of a man who is ready to live the normal life of all the other family men that he’d ever seen, and yet a man who’d for years lived in solidarity with his friends in the open air.

He was still a man filled with that ambiguity — a bad guy in the outside world, but such a good man at home — when their child finally was born. Just as he had sworn to do, he named the baby Rengganis. But most people ended up calling her Rengganis the Beautiful because of her extraordinary beauty.

That was when Shodancho appeared, saying with sincerity that he was truly overjoyed to see his friend have a little girl who was just as beautiful as her mother and her grandmother. Of course he also teased him, congratulating him that his equipment still functioned after its forced rest for five long years, not counting a few ridiculous bathroom episodes. At this, Maman Gendeng, usually so crude and ruthless, blushed shyly and cautiously asked how Shodancho himself was doing.

Shodancho revealed a wide grin: “Take a look at me my dear friend. We’ve both been graced with good fortune and all of our patience has finally born fruit. My wife is also pregnant and her belly is round and full. Oh my friend, don’t look at me like that, I didn’t do it the way I did for her first two pregnancies. It’s true that those two sweet little baby girls were lost, but I hope that now my grief will finally disappear. I believe my wife will give birth to an honest-to-goodness real child, and I swear that our baby will be no less beautiful than your little daughter here. Because this time I did it right, not by raping my own wife. We had sex like other newlyweds, a little bit shy at first but warm and passionate and sincere and full of love.”

He continued, “You must be surprised to hear this. I was just as surprised when one night, as dawn was about to break, I found my wife naked and offering herself to me, saying that she was ready and willing to be ravished and would not put up a fight, and for weeks after that we enjoyed the exquisitely beautiful nights of our honeymoon. My story is not so different from yours, my friend, because maybe the universe destined us to the same fate.”

Both men chuckled.

Shodancho did not mention — feeling there was no need for Maman Gendeng to know — that he had earned his wife’s love by sparing the life of Comrade Kliwon.

Overflowing with joy, they toasted each other in the backyard near Maman Gendeng’s fish ponds. They chatted about many things, including trump strategy, and promised that they would soon meet again at the card table after the long absences caused by their never-ending honeymoons.

Six months after Rengganis was born, when he heard that Alamanda was going into labor, Maman Gendeng brought his wife and daughter to Shodancho’s house. They arrived just as the infant let out its first cries, and right at that moment Maman Gendeng clasped Shodancho’s hand. The new father was ecstatic to see his baby, actual flesh and blood, bone and skin, just perfect, like almost every other baby in the world. The baby was a girl, and it turned out that she was in fact no less beautiful than the daughter of his dear friend and his enemy.

Maman Gendeng said, “Congratulations, Shodancho, I hope that these cousins will become best friends. Have you already thought of a name?”

“Just like her two older sisters who disappeared,” said Shodancho, “I will name her Nurul Aini.” But later people preferred to use her nickname, Ai.

And so that is the tale of two fathers who each had to wait for years to get their bundles of joy, both men who loved their daughters dearly, so that when they reunited at the trump table with the sardine seller and the butcher they sometimes brought those little girls along. And so it was that the kids grew up together. The men would let the children shuffle the cards in the middle of a game and toss them their betting coins, and their friendship grew closer with the presence of those two girls.

Meanwhile, twelve days after the birth of Nurul Aini, a third cousin was also born — a baby boy, Adinda’s child, and his father named him Krisan. But that’s another story, another family, another destiny which began the day Comrade Kliwon was scheduled to be executed at dawn but was spared because Alamanda bought his life with her surrender to Shodancho. At the time, no one knew that the birth of those three cousins, Dewi Ayu’s grandchildren, would lead to the most harrowing tragedy in the years to come.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Beauty is a Wound»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Beauty is a Wound» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Beauty is a Wound»

Обсуждение, отзывы о книге «Beauty is a Wound» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x