Алисса Наттинг - Тампа (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алисса Наттинг - Тампа (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: HarperCollins Publishers, Жанр: Современная проза, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тампа (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тампа (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Селеста Прайс — учитель английского языка провинциальной школы в пригороде Тампы. Она, неоспоримо, привлекательна. Она водит красный Шевроле с тонированными стеклами. Ее муж — обладатель квадратной челюсти и приличного состояния и полностью предан ей. Но интерес Селесты лежит в другой области: она одержима подростками. Селеста преследует свою цель с дотошностью и предусмотрительностью социопата. Она устраивается в школу, чтобы воплотить свои намерения в жизнь и дать волю сдерживаемой внутри страсти.

Тампа (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тампа (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов, он позволил себя убедить, но выглядел слегка испуганным, когда я поведала, что часто проворачивала подобное с Фордом. «В худшем случае помается немного с головной болью или проспит до вечера», — обещала я. — «Я постоянно делаю так с мужем».

Джек засмеялся, не уверенный в том, была ли это шутка, но в глазах оставалось беспокойство. Когда он понял, что я не шучу, он прикусил ноготь и задумчиво стал его жевать. «А со мной ты такого не делала?» — нерешительно спросил он, вспоминая, не засыпал ли он внезапно в моем присутствии.

«Это способ отдохнуть от людей, которых я не выношу, Джек. Мне незачем делать такое с тобой». Я надеялась, что этот вечер достаточно выразит то, что есть «Мы» и «Они». И мы против них. Бак, Форд — они по другую сторону черты.

Как мы с Джеком и договорились, вечером я приняла приглашение Бака остаться на ужин. Как только мы уселись за стол и вино было налито, я попросила острый соус. «Хочу сегодня чего-то остренького», — заявила я Баку, и тот аж засветился от предвкушения.

«Джек, можешь принести острый соус?» — приказал он.

Мой желудок ухнул вниз. Такого хода событий я не предполагала. Нужно было улучить момент, чтобы подсыпать снотворное в рюмку, но с момента моего прихода Бак ни на секунду от меня не отлучался. Когда мы сели за стол, он придвинулся так близко ко мне, что я могла чувствовать его дыхание, неприятно сочетавшее запахи марло и маринованной говядины.

Но тут Джек ошарашил меня. В его голосе не было и тени подростковой непокорности, наоборот, он говорил с идеальным оттенком небрежности. «Ну и принеси», — ответил он, не отводя глаз от тарелки. — «Она твоя девушка».

Удовлетворение от интимного звучания слова «девушка» и притяжательного местоимения «твоя» полностью перевесило в Баке любое раздражение от неповиновения Джека. Улыбаясь, он поднялся со стула и направился в кухню. Это было именно то что нужно, но я все равно не могла не отметить легкий укол раздражения от того, как умно Джек нашел выход. Это указывало на его способности вводить в заблуждение, которое я бы очень не хотела в нем видеть. Но неопытная самодовольная улыбка, когда я наклонилась к нему и прошептала «Отличная работа», полностью стерла неприятное ощущение. Он просто искренне радовался, что угодил мне. Он сделал это ради всеобщего блага.

Вынув из кармана маленький конвертик, я высыпала его содержимое в бокал Бака и несколько раз взболтнула его, пока порошок не растворился полностью. Ожидание момента, когда Джек войдет внутрь меня при бесчувственном свидетельстве Бака не давало мне покоя, и как только тот вернулся, я подняла бокал. «Да будет всем тепло», — произнесла я тост. Бокал Бака чокнулся с моим.

«Да будет так», — подмигнул он.

Так как уикенд только начался, да и учитывая мои обнадеживающие намеки, Бак решил оторваться на полную. Опрокинув в себя стакан, он тут же наполнил его снова. Нам с Джеком стоило большого труда сдержать смешки и продолжать вести себя, как будто ничего не происходит, когда Бак начал клевать носом и его голова попеременно то откидывалась назад, то падала на грудь. «Какая теплая зима, даже по меркам Флориды», — заметила я. — «Глобальное потепление? Как ты думаешь, Джек?»

Джек хихикнул. «Страшные вещи». — Я отхлебнула из бутылки и передала ее Джеку, который тоже сделал глоток.

«Действительно, происходят страшные вещи. Ты тоже так считаешь, Бак?» Мы оба повернулись чтобы посмотреть на его опрокинувшуюся голову. «А… что? Извини, я тебя не расслышал».

Спустя недолгое время мы окунулись в слегка легкомысленную, но восторженную эйфорию от того, что Бак полностью потерял способность соображать. «Оставим его за столом?» — спросил Джек.

«Давай оттащим его до кровати. Для него будет неожиданно очнуться здесь». Джек встал и подошел к отцу. Для уверенности он несколько раз ощутимо стукнул его по лбу, прежде чем схватил за волосы и привел голову в вертикальное положение. Поглядел в разинутый рот, приподнял одно веко и посмотрел в совершенно не реагирующий на свет зрачок.

«Он как будто откинулся», — заметил Джек с опасливой улыбкой, призванной показать что он не всерьез. — «Мы же его не убили нечаянно, нет?»

Я подошла и тоже наклонилась над Баком, заглядывая в окрашенную вином гортань. «Я бы не стала давать ему смертельную дозу. А надо было?»

Джек уставился на меня, широко раскрыв глаза. Я как могла, пыталась изобразить на лице серьезность, но вскоре разразилась истерическим смехом, и он присоединился ко мне. Затем последовала комичная сцена: мы тащим Бака в спальню и его мотающаяся голова то и дело стукается о стену коридора, тогда кто-то из нас роняет «Опс!» и мы начинаем безудержно хохотать, так что приходится опускать Бака на пол до тех пор, пока мы не успокоимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тампа (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тампа (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тампа (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тампа (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x