He worked as many hours as they would allow him at the restaurant, Chowing Down. The remainder of the time, he went to movies until the shows closed and then sat in Franklin Park, at Fourteenth and K, in good weather and bad. He was there until sleep beckoned, sometimes as late as two in the morning. No one bothered him. He had killed two men, and the world, especially the bad part of it, sensed that and left him alone. He knew no one, and he wanted no one to know him. The friends he had had before Lorton seemed to have been swept off the face of the earth. On the penultimate day of his time at Lorton, he had awoken terrified and thought that if they gave him a choice he might well stay. He might find a life and a career at Lorton.
He had sex only with his right hand, and that was not very often. He began to believe, in his first days out of prison, that men and women were now speaking a new language and that he would never learn it. His lack of confidence extended even to whores, and this was a man who had been with more women than he had fingers and toes. He began to think that a whore had the power to crush a man’s soul. “What kinda language you speakin, honey? Talk English if you want some.” He was thirty-seven when he got free.
He came in from the park at two-forty-five one morning and went quickly by Simon’s door, but the moneylender called him back. Caesar stood in the doorway. He had been in the warren for less than two months. The aide was cooking, standing with her back to Caesar in a crisp green uniform and sensible black shoes. She was stirring first one pot on the stove and then another. People on the color television were laughing.
“Been out on the town, I see,” Simon began. “Hope you got enough poontang to last you till next time.” “I gotta be goin,” Caesar said. He had begun to think that he might be able to kill the man and find a way to get into the safe. The question was whether he should kill the aide as well. “Don’t blow off your friends that way,” Simon said. Then, for some reason, he started telling Caesar about their neighbors in that complex. That was how Caesar first learned about an “Yvonny,” whom he had yet to see. He would not know that she was the Yvonne he had known long ago until the second time he passed her in the hall. “Now, our sweet Yvonny, she ain’t nothin but an old girl.” Old girls were whores, young or old, who had been battered so much by the world that they had only the faintest wisp of life left; not many of them had hearts of gold. “But you could probably have her for free,” Simon said, and he pointed to Caesar’s right, where Yvonne’s room was. There was always a small lump under the covers beside Simon in the bed, and Caesar suspected that it was a gun. That was a problem, but he might be able to leap to the bed and kill the man with one blow of a club before he could pull it out. What would the aide do? “I’ve had her myself,” Simon said, “so I can only recommend it in a pinch.” “Later, man,” Caesar said, and he stepped away. The usual way to his room was to the right as soon as he entered the main door, but that morning he walked straight ahead and within a few feet was passing Yvonne’s door. It was slightly ajar, and he heard music from a radio. The aide might even be willing to help him rob the moneylender if he could talk to her alone beforehand. He might not know the language men and women were speaking now, but the language of money had not changed.
It was a cousin who told his brother where to find him. That cousin, Nora Maywell, was the manager of a nearby bank, at Twelfth and F Streets, and she first saw Caesar as he bused tables at Chowing Down, where she had gone with colleagues for lunch. She came in day after day to make certain that he was indeed Caesar, for she had not seen him in more than twenty years. But there was no mistaking the man, who looked like her uncle. Caesar was five years older than Nora. She had gone through much of her childhood hoping that she would grow up to marry him. Had he paid much attention to her in all those years before he disappeared, he still would not have recognized her — she was older, to be sure, but life had been extraordinarily kind to Nora and she was now a queen compared with the dirt-poor peasant she had once been.
Caesar’s brother came in three weeks after Nora first saw him. The brother, Alonzo, ate alone, paid his bill, then went over to Caesar and smiled. “It’s good to see you,” he said. Caesar simply nodded and walked away with the tub of dirty dishes. The brother stood shaking for a few moments, then turned and made his unsteady way out the door. He was a corporate attorney, making nine times what his father, at fifty-seven, was making, and he came back for many days. On the eighth day, he went to Caesar, who was busing in a far corner of the restaurant. It was now early September and Caesar had been out of prison for three months and five days. “I will keep coming until you speak to me,” the brother said. Caesar looked at him for a long time. The lunch hours were ending, so the manager would have no reason to shout at him. Only two days before, he had seen Yvonne in the hall for the second time. It had been afternoon and the dead light bulb in the hall had been replaced since the first time he had passed her. He recognized her, but everything in her eyes and body told him that she did not know him. That would never change. And, because he knew who she was, he nodded to his brother and within minutes they were out the door and around the corner to the alley. Caesar lit a cigarette right away. The brother’s gray suit had cost $1,865.98. Caesar’s apron was filthy. It was his seventh cigarette of the afternoon. When it wasn’t in his mouth, the cigarette was at his side, and as he raised it up and down to his mouth, inhaled, and flicked ashes, his hand never shook.
“Do you know how much I want to put my arms around you?” Alonzo said.
“I think we should put an end to all this shit right now so we can get on with our lives,” Caesar said. “I don’t wanna see you or anyone else in your family from now until the day I die. You should understand that, Mister, so you can do somethin else with your time. You a customer, so I won’t do what I would do to somebody who ain’t a customer.”
The brother said, “I’ll admit to whatever I may have done to you. I will, Caesar. I will.” In fact, his brother had never done anything to him, and neither had his sister. The war had always been between Caesar and their father, but Caesar, over time, had come to see his siblings as the father’s allies. “But come to see me and Joanie, one time only, and if you don’t want to see us again then we’ll accept that. I’ll never come into your restaurant again.”
There was still more of the cigarette, but Caesar looked at it and then dropped it to the ground and stepped on it. He looked at his cheap watch. Men in prison would have killed for what was left of that smoke. “I gotta be goin, Mister.”
“We are family, Caesar. If you don’t want to see Joanie and me for your sake, for our sakes, then do it for Mama.”
“My mama’s dead, and she been dead for a lotta years.” He walked toward the street.
“I know she’s dead! I know she’s dead! I just put flowers on her grave on Sunday. And on three Sundays before that. And five weeks before that. I know my mother’s dead.”
Caesar stopped. It was one thing for him to throw out a quick statement about a dead mother, as he had done many times over the years. A man could say the words so often that they became just another meaningless part of his makeup. The pain was no longer there as it had been those first times he had spoken them, when his mother was still new to her grave. The words were one thing, but a grave was a different matter, a different fact. The grave was out there, to be seen and touched, and a man, a son, could go to that spot of earth and remember all over again how much she had loved him, how she had stood in her apron in the doorway of a clean and beautiful home and welcomed him back from school. He could go to the grave and read her name and die a bit, because it would feel as if she had left him only last week.
Читать дальше