Виктория Трелина - Жила-была девочка - Повесть о детстве прошедшем в СССР

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Трелина - Жила-была девочка - Повесть о детстве прошедшем в СССР» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть основана на реальных событиях, дающих возможность читателю определённой возрастной категории вновь погрузиться в своё советское детство и постперестроечную юность. Произведение вызывает приятную ностальгию и добрые позитивные эмоции. У читателя складывается впечатление перемещения в эпоху 80—90-х годов.

Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с дедушкой заходим на Прохоровский рынок. Прилавки, за которыми в моём детстве бабульки торговали луком и квашеной капустой, пестрят всеми цветами радуги: блоки жвачек в жёлтых и красных упаковках, сникерсы и марсы, вафли Кукуруку с наклейками внутри, МилкиВэй, который не тонет в молоке (интересно было бы попробовать), печенье с клубничной начинкой в круглых пачках (наша Ирочка говорит, что если кусочек такого печенья поджечь, он горит синим пламенем). Тут же продаются книжечки для наклеек, яркие махровые резинки для волос, заколки, в форме прямоугольников, овалов и бабочек, и чёрная газировка в больших бутылках.

– Бабушка хотела такую бутылку под молоко, – напоминаю я дедушке, – давай, может, купим этого лимонада?

Дедушка долго вертит бутылку в руках, разглядывая этикету и подозрительное содержимое.

– Давай лучше вон ту апельсиновую купим, – показывает он на такую же бутылку, только ярко-оранжевого цвета, – а то, это непонятно из чего сделано, и написано здесь только по-английски.

На апельсиновом лимонаде тоже всё по-английски, но круглый аппетитный апельсинчик на этикетке внушает дедушке доверие.

Мы покупаем два лимонада: апельсиновый и клубничный, Кукуруку, Баунти и две жвачки «Барби» и «На-на». Эти жвачки твёрдые и невкусные, но зато внутри есть наклейки, которые нужно собрать все. Нанайцев я клею на трюмо в зале, а «Барби» в специальную жёлтую книжечку.

Чуть дальше, тепло укутанные, женщины разложили на раскладушках одежду: мужские свитера с орлами и байковые рубашки в клетку. Блестящие спортивные костюмы, с яркими вставками, толстые пуховики то ли горчичного, то ли гамнистого цвета, из которых торчат настоящие перья, фиолетовые ветровки с вышивкой на груди. На другой стороне рынка – обувь: разноцветные мокасины с зонтиками и чёрные тапочки в белый горох, к которым прямо здесь можно купить такую же повязку на голову. Рядом раскладушка с ангорскими вещами – капоры, длиннющие пушистые шарфы. Здесь же кофты с люрексом и тёплые вязаные лосины с узором. В палатках расположились узкоглазые нерусские дядьки с джинсами. Дядьки сильно шумят и пристают ко всем покупателям. Одна тётка даже не заметила, что у «Мальвин», которые она меряет, штанины разные по ширине. По рынку ходит грязный и пьяный мужик с шапкой, просит денег на хлеб. Какой кошмар! Как ему не стыдно? Хотя, может быть, и правда, человеку нечего есть?

– Дадим ему? – я трогаю дедушку за рукав.

– Это бизнесмен, – говорит дедушка, произнося мягко все согласные, – я в газете читал, что люди теперь так зарабатывают, а на самом деле они богаче нас и всех этих спекулянтов.

Я разглядываю пьяницу: никогда не думала, что знаменитые бизнесмены и брокеры выглядят так. По телевизору они все в малиновых пиджаках и с цепями на шее.

Я уговариваю дедушку на тапочки в горох, тёплые лосины и фиолетовый капор. Золотистую кофту с жар-птицей и гипюровую юбку он покупать отказывается:

– У тебя много свитеров, а юбка эта слишком короткая и детская.

Как ему объяснить, что в таких юбках ходят все старшеклассницы, а мои свитера, хоть и новые, но на праздник их не наденешь? Видимо, на осенний бал мне придётся идти в немодной юбке на кнопках и чёрном свитере с двумя собаками, под которыми английскими буквами написано «Скотиш». По-моему тут даже переводить ничего не нужно. Правильно говорит бабушка: американцы эти напишут на одежде «Я дурак» и шлют в Россию. Куда мама смотрела, покупая мне этот свитер?

Осенний бал и тайна О. Б

Сегодня Чернов забрал у меня с парты учебники и закинул их на шкаф. Почему именно мои? Если бы я была ему безразлична, он бы этого не сделал. Ещё сегодня он несколько раз смотрел на меня, я чувствовала это, но глаза на него не поднимала. Попробую поднять вечером на Осеннем бале. Мне кажется – это мой шанс. Именно сегодня, когда обстановка будет такая не школьная, когда за окнами будет уже темно, именно на Осеннем бале, может произойти что-то сказочное. Всё-таки, это первый взрослый праздник в моей жизни.

Я надеваю юбку на кнопках, которую бабушка вчера прострочила на машинке, «чтобы мальчишки, балуясь, не расстегнули». Наверное, в бабушкиной молодости тринадцатилетние мальчишки тоже зажимали девочек. Хотя, вряд ли кто-нибудь попытался бы расстегнуть на мне юбку, разве что Сащин. Он ещё с третьего класса любил задирать девочкам подолы. Но тогда это было детством: чем-то вроде дёрганья за косички. Мы ни капли не стеснялись таких шуточек и дружно кричали: «Кто не видел трикотаж – детский мир, второй этаж». А Неманихина говорила: «Трусы не краденные, жопа не алмаз», и сама задирала свою юбку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР»

Обсуждение, отзывы о книге «Жила-была девочка: Повесть о детстве прошедшем в СССР» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x