Внезапно тишину прорезал громкий вопль. Наш сонный гребец испуганно поднял шест, но оказалось, что это всего-навсего лодка со школьницами. Они оживленно махали нам руками. Следом за ними шла еще одна лодка, в которой, естественно, сидели мальчишки; они брызгались и кидались цветами в своих жертв.
— Это цветочная война! — визжали девчонки, посылая обратно стрелы с длинными стебельками, и каждый раз промахивались, точно ацтекские воины, метившие в Кортеса, пока их сердца не разнесло в клочья пушечным огнем.
— En garde! [147] Защищайся! (фр .).
— крикнула Фрида, выхватила из короны на голове несколько роз и принялась швыряться ими. Лев тоже бросил несколько цветов — наверно, впервые за всю свою долгую жизнь борца. Фрида достала из воды гвоздику с длинным стеблем и ею, как мечом, ударила Льва по щеке и по груди.
— Я ранен! — воскликнул он, театрально схватившись за сердце, и рухнул на лавку. — Поражен в самую грудь букетом цветов. Как это называется?
— Encarnado [148] Зд.: красный ( исп.).
, — ответила Фрида.
— Descargado por encarnado [149] Зд.: Красный ранен (исп.).
, — повторил Лев. Кровавые раны. Которые могут быть смертельны.
Она поцеловала его в щеку. Ван не отрываясь глазел на деревья. Лодки со школьниками скрылись в боковом канале, оставив за собой на воде ковер из разноцветных боеприпасов. Подплыло другое каноэ; продавец игрушек забрался в лодку. Его карманы были полны плетеных брелоков из пальмовых листьев.
— Здесь есть дети?
— Нет, — ответила Фрида, но Лев одновременно с ней сказал «да».
— Дети только что уплыли, — пояснил Ван.
— Ну, такая игрушка необходима в любом возрасте, — мужчина выудил из кармана длинную плетеную трубочку. — Это trapanovio [150] Ловушка для кавалеров (женихов) (исп.).
. Попробуйте, сеньорита. — Он протянул брелок Фриде; та с готовностью засунула туда палец и сделала вид, что не может его достать. Все знают эту шутку: чем сильнее пытаешься вырваться, тем крепче плетеная трубочка держит.
— Сеньор, теперь вам придется его купить и держать второй конец при себе, — обратился старик ко Льву, надеясь выманить свои пять песо. — Иначе она станет ловить на него кавалеров; опасное оружие! Кому еще из вас нужны ловушки для ловли novias [151] Невест (исп.).
? Вам, молодые люди?
— Наверное, вот этому, — смеясь, сказала Фрида и положила голову на плечо Льву. — Он спит и видит, как бы поймать одного-единственного novio.
Незачем было об этом говорить вот так, подчеркивая мужской род, — novio.
— Но об этом забудь, — она высвободила палец с брелоком из ладони Льва и погрозила Вану, точно капризному ребенку. — Ему для охоты на девушек такие ловушки не нужны, он и так неплохо оснащен. Сколько сейчас времени, четыре часа? Они уже выстроились в очередь в «Золотой сережке», ждут не дождутся, когда же он придет.
— Что-что? — Лев подался вперед. — Ты по вечерам ходишь в бар?
— Не каждый день. И девушки в очередь не выстраиваются.
— Мне такое рассказывали! — не унималась Фрида; казалось, вино ударило ей в голову, но, быть может, она притворялась. Продавец игрушек, почуяв неладное, поспешил к себе на каноэ.
— Так в чем же дело, Ван? — поинтересовался Лев; в его голосе не было и тени осуждения. — Ты мне ничего не рассказывал о девушках.
Ван покраснел.
— Не о девушках, а о девушке. Ее зовут Мария дель Кармен.
— Ах вот оно что, Мария дель Кармен , — пропела Фрида. — Значит, на этой лодке, названной «Кармен», не один, а двое влюбленных. Расскажи-ка мне, что там за девушка. Служанка?
— Официантка. Но училась в университете. Иногда по вечерам преподает мне испанский.
— Надо же, как повезло, — с хищной улыбкой протянула Фрида, точно кошка, поймавшая мышь. — Окончила университет и наверняка красотка. Преподает испанский! Вы уже с ней проходили, что такое esternón [152] Грудь (исп.).
? — Она коснулась сердца, наклонилась и взяла свои груди в ладони. — А как насчет pezónes [153] Соски ( исп.).
?
Ван залился румянцем. Даже уши и шея покраснели.
— Я знаю эти слова. Если вы спрашиваете об этом.
Фрида встала и, наклонившись над столом, приблизила лицо к его лицу:
— Y besos suaves? [154] А нежные поцелуи? (исп.).
Лев взял ее за руку и потянул обратно на лавку:
— Фрида, он мужчина, а не ребенок. Если у него в городе есть девушка, то тебя это не должно волновать.
— Меня волнует все, mi viejo. В особенности влюбленные. — Она бросила на Вана испепеляющий взгляд, аккуратно сняла с пальца брелок, с минуту разглядывала, а потом бросила через стол тому, по ком никто не вздыхал:
Читать дальше