Сьенфуэгос пришел с Манхар Бьянко на поводке. Дамы не знали, как молиться за ящерицу-христианку. Их собачки, должно быть, до сих пор не могут успокоиться.
31 МАРТА
Одно из двух, либо школа, либо работа, говорит мать. Так что — снова школа, осточертевшая до смерти. Сегодня там обнаружился труп! Обернутый в черное полотнище, он лежал на составленных в ряд четырех деревянных стульях в кабинете директора. Тот еще не вернулся с обеда, когда к нему в кабинет послали грешника, кающегося в проступках, в число которых входили и плевки. Пришлось долго ждать, разглядывая тело, чьи ноги торчали из-под покрова, и было ясно, что это ноги мертвеца — мужчины или женщины, непонятно, однако дыхания не было слышно. Трупного запаха тоже не чувствовалось. В детективах часто пишут о таком. Вероятно, бедолага скончался недавно и не успел разложиться. Или трупный газ был, но не ощущался, поскольку вся школа провоняла мочой и запахи похожи. Время тянулось мучительно долго, отмеряемое задержанным дыханием.
Двадцать минут. Едва ли под полотнищем сеньора Бартоломе. Слишком худая. И не директор — все видели, как он ушел обедать. Что же это за школа, в которой учеников наказывают, оставляя в одной комнате с трупом?
Пятьдесят минут. В саду на солнце возвышалась на постаменте Пресвятая Богородица, полная грусти, но не сочувствия. Как все матери.
Пятьдесят восемь минут: директор вернулся в приподнятом настроении, распространяя еле уловимый запах пульке. При виде грешника опустился в кресло и резко помрачнел. Последнее время у него рука не поднимается пороть.
— А, так это ты, Шеперд, наш беспокойный иностранец. Что на этот раз?
— Читал на уроке, сэр. И участвовал в одном соревновании.
— Каком именно?
— Кто доплюнет до черты на полу, сэр.
— Что-нибудь поучительное? Я про книгу, которую ты читал.
— Нет, сэр. Бут Таркингтон.
Директор так откинулся в кресле, что, казалось, сейчас упадет — или уляжется и заснет. О трупе под покрывалом не обмолвился ни единым словом. Кто же это? Явно выше недоростков, обреченных на эту школу. Но тело лежит, так что наверняка не определишь.
— Скажите, пожалуйста, сэр, никто из учительниц не заболел?
Сидя так близко от трупа, что мог дотянуться и дать ему затрещину, директор ответил:
— Они все здоровы настолько, насколько это вообще возможно для женщин их возраста и конституции, — вздохнул он, — то есть практически бессмертны. А почему ты спрашиваешь?
— Тогда, вероятно, кто-то из учеников? Быть может, кто-то из мальчиков неожиданно умер?
С директора мигом слетел сон.
— Умер?
— Ну, скажем, не вынес слишком долгого наказания и скончался?
Директор выпрямился в кресле.
— У тебя богатое воображение. Ты кого-то подозреваешь? Быстрый взгляд на ноги, торчащие из-под полотнища.
— Нет, сэр.
— Тебе бы романы писать, малыш. Ты прирожденный писатель.
— Это хорошо или плохо, сэр?
Директор разом улыбнулся и погрустнел.
— Не знаю. Но в одном я уверен: в этой школе тебе не место.
— Да, сэр. Мне тоже так кажется.
— Я говорил об этом с сеньорой Бартоломе. Она сказала, что твое знание латыни превосходит ее преподавательские способности. Заставлять ее давать материал в таком большом объеме нечестно по отношению к другим ученикам. Куда им спряжения, они едва способны сопрячь ботинки с чулками.
Повисло молчание.
— Мы обсуждали перевод в Препараторию на следующий год.
— Сэр, там убийственные вступительные экзамены. Во всяком случае, для того, кто пропустил все, чему учат после шестого класса школы.
— Пожалуй, так оно и есть. Но как так получилось?
— Семейные трудности. Как в романе.
— Что ж, тогда остается надеяться, что ты когда-нибудь напишешь обо всем.
— Нет, сэр, только о самых интересных днях. Потому что чаще всего жизнь течет как в дурном романе и никто из героев ничему не учится.
Директор облокотился о стол и свел пальцы, так что ладони стали походить на бутон. Вопрос о лежавшем подле него трупе так и остался без ответа. День оказался более чем интересным.
— Возвращайся в класс, юный Шеперд, — наконец проговорил директор. — Я скажу сеньоре Бартоломе, что разрешил тебе читать на уроках приключенческие романы для подготовки к карьере писателя. Однако советую быть внимательнее на математике. Она может оказаться полезнее, чем ты думаешь.
— Да, сэр.
— И еще. Мы знаем, что ты посещаешь школу нерегулярно.
— Я нашел работу, сэр, но потом потерял.
Читать дальше