Patrick Modiano - After the Circus

Здесь есть возможность читать онлайн «Patrick Modiano - After the Circus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Yale University Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

After the Circus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «After the Circus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One of the hallmarks of French author Patrick Modiano’s writing is a singular ability to revisit particular motifs and episodes, infusing each telling with new detail and emotional nuance. In this evocative novel the internationally acclaimed author takes up one of his most compelling themes: a love affair with a woman who disappears, and a narrator grappling with the mystery of a relationship stopped short.
Set in mid-sixties Paris, After the Circus traces the relationship between the narrator, a young man not quite of legal age, and the slightly older, enigmatic woman he first glimpses at a police interrogation. The two lovers make their uncertain way into each other’s hearts, but the narrator soon finds himself in the unsettling, ominous presence of others. Who are these people? Are they real, or simply evoked? Part romance, part detective story, this mesmerizing book fully demonstrates Modiano’s signature use of atmosphere and suggestion as he investigates the perils and the exhilaration of young love.

After the Circus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «After the Circus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I remained standing firmly in front of them. He said to me:

“So where is this car?”

“I’ll show you.”

I walked ahead of him to the exit. Gisèle was waiting, standing by our table with the dog. He seemed surprised by her presence. I held the door and let the two of them pass.

The car pulled up. They had parked on the corner of Rue de Longchamp. Jacques de Bavière was standing, leaning slightly against the carriage. Ansart got out, leaving the front door open, and waved his arm at us. The street was brightly lit. In the cold, limpid air, the car stood out starkly against the building façades and sections of wall.

The man walked toward them, and we remained in place on the sidewalk. He had forgotten us. He, too, raised his arm, waving at Ansart.

He said:

“This is a surprise …”

He and Ansart chatted in the middle of the street. We could only hear the murmur of their voices. We could have joined them. It would only have taken a few steps. But I sensed that if we went toward them, we would be entering a danger zone. Besides, neither Ansart nor Jacques de Bavière was paying us the slightest attention. Suddenly, they were far away, in another space — I’d say, in another time — and today that scene has frozen forever.

Even the dog, which wasn’t on its leash, stood still, at our sides, as if he, too, could sense an invisible boundary between them and us.

Jacques de Bavière opened one of the rear doors and let the man get in, then sat next to him. Ansart took his seat in front. The one at the wheel hadn’t left the car and I couldn’t make out his face. The doors shut. The car made a U-turn and headed down Rue de la Ferme toward the Seine.

I watched it go until it disappeared around the corner of the quay.

I asked Gisèle:

“Where do you think they’re going?”

“They’re taking him to Rue Raffet …”

“But he told his friends he’d be right back …”

And yet, they hadn’t forced him into the car. It was probably Ansart who had persuaded him to go with them, during their brief conversation in the middle of the street.

“Maybe I should go tell the other two not to wait,” I said.

“No … Let’s not get mixed up in this …”

I was surprised by her categorical tone, and I got the distinct impression she knew more than I did.

“You really think we shouldn’t tell them?”

“No, of course not … They won’t trust us … and they’ll ask questions …”

I pictured myself standing next to their table, explaining that their friend had left in a car. And the questions would rain down like blows, increasingly numerous and insistent:

You’re sure you saw him leave? Who with?

Who gave you this message?

Where do these people live?

Who are you, anyway?

And I, unable to flee the avalanche of their questions, my legs leaden as in a nightmare.

“We shouldn’t stay here,” I said to her.

They could have come out at any moment to look for their friend. We took Rue de la Ferme toward the Bois. As we passed by the Charells’ old building, I wondered what Alain would have thought of all this.

I felt uneasy. A man had taken his leave of two people, saying he’d be “back in a minute.” Instead, he had been made to get in a car that had headed off toward the Seine. We were, she and I, witnesses but also accessories to this disappearance. It had all happened in a street in Neuilly, near the Bois de Boulogne, a neighborhood that reminded me of other Sundays … I used to walk in the alleys of the Bois with my father and one of his friends, a very tall, thin man, who had retained, from a time of former prosperity, only a fur coat and a blazer, which he wore according to the season. At the time, I had noticed how threadbare his clothes were. We would walk him home in the evening, to his hotel in Neuilly that looked like a boardinghouse. His room, he said, was small but adequate.

“What are you thinking about?”

She had taken my arm. We skirted the clearing with the umbrella pines. Had we bisected it, we would have arrived faster at the place where the car was parked. But it was too dark and only Boulevard Richard-Wallace was lit.

I was thinking about that man’s outline, his smile and well-preserved face. But after a while, you noticed that he had become one with the threadbare blazer and fur coat, and that his spirit was broken. Who was he? What had become of him? He had certainly disappeared, just like that other man, a little while ago.

She started the car and we drove toward the Jardin d’Acclimatation. I looked at the lights in the apartment windows.

She had stopped at a red light on Avenue de Madrid. She was frowning. She seemed to be feeling the same unease as I was.

The building façades paraded by. It was a shame we didn’t know anyone there. We could have knocked at one of those quiet apartments. We would have been invited in to dinner, along with distinguished and reassuring company. I remembered what the man had said:

“Book a table for tonight … There’ll be eight of us …”

Had they made the reservation anyway, after vainly waiting for his return? In that case, the seven guests had gathered and were still waiting for the eighth to show. But the chair would remain empty.

A restaurant open on Sunday evening … We used to go to one, my father, his friend, and I, near Place de l’Etoile. We would go early, around seven-thirty. The diners would start arriving when we had finished eating. One Sunday evening, a group of very elegant people came in and, even at age eleven, I had been dazzled by the beauty and vivaciousness of the women. The gaze of one of them suddenly fell on my father’s friend. He was wearing his threadbare blazer. She appeared stunned to see him there, but after a moment her face regained its smooth composure. She went to join her dinner companions at a table far from ours.

He, on the other hand, had grown very pale. He leaned toward my father and said something that has been etched in my memory:

“Gaëlle just went by … I recognized her immediately … But I’ve changed so much since the war …”

We had reached the Porte Maillot. She turned to me.

“Where do you feel like going?”

“I have no idea …”

We both felt disoriented, helpless. Should we go to Ansart’s to find out what had happened? But it wasn’t really our business. I would have preferred never to see those people again and to get out of Paris right away.

“Now’s when we should leave for Rome,” I said to her.

“Sure, but we don’t have enough money.”

I had on me the seven thousand five hundred francs that Dell’Aversano had given me, plus the four thousand from Ansart. It was more than enough. I didn’t dare ask how much money she had.

I repeated that I’d been promised a steady job in Rome and that we wouldn’t have any problems. I ended up persuading her.

“We’ll have to bring the dog,” she said.

“Of course …”

After a moment’s reflection, she added:

“The easiest way would be to go in this car. Even if we don’t ask them, they could hardly file a complaint …”

She laughed, a nervous laugh. Indeed, they wouldn’t file a complaint because this evening we had become their accomplices and they were dependent on our silence. The thought sent a chill up my spine. I was the one who had said, “I have a message for you from Pierre Ansart. He’s waiting for you in the car on the corner.” And in front of two witnesses. And I’d taken money for it.

I must have had a strange expression on my face, because she put her arm around my shoulder and I felt her lips brush my cheek.

“Don’t you worry about a thing,” she murmured in my ear.

“Shall we go see Grabley …? At around nine, he’ll be at the Tomate …”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «After the Circus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «After the Circus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «After the Circus»

Обсуждение, отзывы о книге «After the Circus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x