Miljenko Jergovic - The Walnut Mansion

Здесь есть возможность читать онлайн «Miljenko Jergovic - The Walnut Mansion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Yale University Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Walnut Mansion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Walnut Mansion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This grand novel encompasses nearly all of Yugoslavia’s tumultuous twentieth century, from the decline of the Austro-Hungarian and Ottoman Empires through two world wars, the rise and fall of communism, the breakup of the nation, and the terror of the shelling of Dubrovnik. Tackling universal themes on a human scale, master storyteller Miljenko Jergovic traces one Yugoslavian family’s tale as history irresistibly casts the fates of five generations.
What is it to live a life whose circumstances are driven by history? Jergovic investigates the experiences of a compelling heroine, Regina Delavale, and her many family members and neighbors. Telling Regina’s story in reverse chronology, the author proceeds from her final days in 2002 to her birth in 1905, encountering along the way such traumas as atrocities committed by Nazi Ustashe Croats and the death of Tito. Lyrically written and unhesitatingly told,
may be read as an allegory of the tragedy of Yugoslavia’s tormented twentieth century.

The Walnut Mansion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Walnut Mansion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And what are you going to do on Miladin’s Cliffs?”

“I’m going to jump from up there, that’s what. I’m not going to throw out a long line!”

“You’re going to jump? — I should have known right away!”

That’s how the story would have ended, Rafo thought, if he’d gone in his new shoes. He would have arrived half an hour earlier and wouldn’t be freezing like this. He was shaking like an aspen leaf. His teeth were chattering, his jaw wouldn’t keep still; he couldn’t even stop it with his hands. It was stronger than his arms, which could lift sections of railway track. He tried to press it shut with his hands and break it with his fists to no avail. It would still be convulsing after he jumped down. And down below there were reefs as sharp as the spears of aborigines; they would pierce his bowels and come out through his back. That’s how they would find him, with his teeth still chattering.

That idea terrified him. The dead don’t move after they die, but his teeth would chatter, bite the crumbled cliffs, create a sensation worse than the touch of a fingernail to steel. Was that possible? In his case it was. If Kata’s tits never went the same direction at the same time, if one child always slept on the floor, if in the box with the big nails there were always a few small ones, if everything in the house had an odd number— and that was the rule, he’d checked it a hundred times in each case— then would his teeth chatter as they did now? And if he wasn’t afraid to jump, why was he thinking about this now? He wasn’t— why would he?! But if maybe he still was?

He stood on Miladin’s Cliffs for about ten more minutes and then started back. In his underwear, in his nightshirt, and old shoes that clattered after him, pulled only halfway on his feet. In the city it was getting light out. The fishermen were going out to sea; Konavle women were hurrying to the square with baskets on their backs and pitchers on their heads; somewhere a donkey brayed; workers were gathering at the shipyard; milking girls were clanking tin vessels. Half the city met Rafo Sikirić and thought, “Thank God and the Blessed Virgin that he’s gone ahead and gone crazy!” No one felt like watching him walk a tightrope from one side to another without falling. They admired him at first, prayed for him, and then they realized that he would never get down, that there was no saving him and that for everyone, even his poor wife, it was better for him to go ahead and go completely crazy.

“What happened?” she asked, as he lay on the bed in her lap.

“What happened, dear?” she asked, and his teeth kept chattering, and every time he wanted to answer, he bit his tongue.

“What’s wrong, honey?” he asked, trying desperately to be calm.

“What is it, my sunshine?”

It would have been easier if he could have started crying, to answer her in that way. But no tears would come; there weren’t any.

“Do you want me to bring you your nails, my dark angel?” she asked; he rolled his eyes and thought his heart would burst.

She thought that the nails would do him good, that they were the balm of his soul. She would have brought them to him.

That thought brought him to the verge of wishing fervently for a little more life, only half an hour, a year, or a hundred years, to tell her how sorry he was. He couldn’t have done anything differently, even if he’d wanted to. Now he knew that he had to, and he wanted to; he would live, even if every day were hell. He would live for her because she’d wanted to bring him his nails. She knew about them. .

Rafo Sikirić didn’t regain his composure. He shivered until evening and couldn’t say a single word. Around midnight he came down with a fever and didn’t wake up again. The room smelled of vinegar and brandy. Kata ran around confusedly and changed his compresses; the children stood around and didn’t realize what had happened with their papa. No one did because no one actually knew what Rafo had done the previous night and that morning. Some thought he’d gone crazy. His wife and children didn’t know what to think, and in the morning Dr. Focht said that he had severe pneumonia— he must have been dragging it around for weeks— and the patient wouldn’t live to see the evening.

Before dawn on the next day Rafo Sikirić died without waking. He inhaled, exhaled, and turned into a dead object, one more odd number.

That was the twelfth of February, 1924, the same day when George Gershwin and Paul Whiteman’s orchestra performed “Rhapsody in Blue” for the first time. Regina read the story of “Rhapsody in Blue” three years later in the same magazine in which the story about Isadora Duncan’s death appeared.

“Oh, dear papa,” she whispered as her throat filled with tears. She wanted to hear the music that someone had played for the first time on the other end of the world as her father was dying.

She didn’t forget her wish for ten full years, up until the day when Ivo Delavale brought home a gramophone and a single record album. “Rhapsody in Blue” was like the crackling, cold howling of wolves in the distance, random plinking on piano keys, a ghastly clattering that a stranger used to mock the death of her father. Sounds without harmony or melody, irregular like nails falling one on top of another. But Ivo had carried this music across the sea, in a wooden chest that was lined with straw so the gramophone and the record album wouldn’t break, and that fact touched Regina’s heart more than reason would dictate.

The Gershwin episode was unique in her life because there was a balance between two contrary feelings: love and repulsion. The gramophone occupied a place of honor in their room for a few years, but she listened to “Rhapsody in Blue” only once. That was the only gramophone record in Regina’s life.

If “Rhapsody in Blue” was a mistake, an enchantment with its title or the coincidence of their dates, what kind of music had she imagined for her papa? She certainly imagined some kind of music, as he hadn’t been a real father, one who sat at the head of the table, sweated as he pruned the vineyard, touched the tip of his finger to the edge of his worker’s hat when a priest came along, chased children around the yard when he caught them stealing apples, called to a friend on the other side of an inlet, steered clear of underwater crags, squinted at islands in the distance to size them up, untangled long lines, and hummed Zagreb hit songs. .

Her father Rafo was none of that, nor was there any of that in any man or father figure that she could summon from memory. He’d hardly spoken to her ten times in his life, had never asked for anything or given her any orders, but when she would come to him or called to him from the opposite side of the square, he smiled and showed that he was glad and did it in a manner that made him different from other fathers. He smiled like that only to her because she alone was his child. He barely noticed his sons at all. That was easier for him since they didn’t treat him like their papa. They knew that they shouldn’t bother him while he was sorting his nails, but otherwise it was as if he weren’t there. If they did something wrong, they were afraid of their mother. If they wanted to get on someone’s good side, again they went to her. Regina felt that that had to have hurt him and knew that he didn’t dare show it. Nothing in this matter could change, except that she could show constantly that she was his child. He accepted that, her mother didn’t even notice, and the brothers didn’t care.

And then he died. Such an injustice couldn’t have happened by chance. Someone had to be blamed for it. Who? Regina’s brothers— because they didn’t love him? Or her mother— because she pestered him to be like others? Or was the whole world to blame since it wasn’t made according to his measure? And that measure was more honest and beautiful than any other. Still, Regina was to blame most of all: since she’d gone from being a child to a young woman (she was going on nineteen when he died), she had gone to him less and tried less to catch his attention and get him to smile. Had she done that only once or twice a day (often she would lure a smile out of him ten times in a day), maybe he wouldn’t have left that night, fallen ill and died. She was the last but also the first good thing to happen in his life. So when that stopped, papa had to slip away. Whenever she was thinking like that, she would hear his music: silence produced by the fingers of a drowned man when he grabbed for a branch that wasn’t there, in the middle of a sea that wasn’t there. She heard a choir of island laborers on the barren ground behind a church, where illegitimate children, vagrants, and drowned men washed up by the sea were buried, the singing of sailors on a sunken galley, the poorest of the poor, drowned in a battle with the Turks. Male voices sang in harmony together, one next to another. They raised their red hats on axes, looked up at the sky, and blasphemed so terribly that the blood of the pious froze in their veins. Shallowly buried bones protruded from the ground. It was hard to tell the difference between the top of a crag that had been washed a thousand times by rain and the smooth, completely round skulls of suicides and orphans.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Walnut Mansion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Walnut Mansion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Walnut Mansion»

Обсуждение, отзывы о книге «The Walnut Mansion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x