Josep Maria de Sagarra - Private Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Josep Maria de Sagarra - Private Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Archipelago, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Private Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Private Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Private Life The novel, practically a
for its contemporaries, was a scandal in 1932. The 1960's edition was bowdlerized by Franco's censors. Part Lampedusa, part Genet, this translation will bring an essential piece of 20th-century European literature to the English-speaking public.

Private Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Private Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

These fatal errors led Pat to believe he had the right to treat all prostitutes with contempt and the obligation to consider it a simple extravagance that a girl like Maria Lluïsa should express such an a shameless concept.

In fact, Maria Lluïsa, swept along by a suggestion as banal as the java song that had knocked her in the teeth, was saying something bound to an authentic desire, to an experience she considered to be a prime necessity.

Maria Lluïsa was incapable of formulating an idea like that, by making use of the emotional circumstances of a moment that could be historic in her life. Maria Lluïsa chose an indifferent temperature and landscape, she chose a tone of voice without chiaroscuro, and even a smile that neutralized the transcendence of what she had just said. Maria Lluïsa had learned quite a few things in those few months. She had become good friends with a young woman who worked at the bank with her. This young woman, of black extraction, overcame the high yellow whiff of her family’s origins with the oceanic play of her hips and a hairdresser equipped with solvents. This girl was the lover of the assistant director, and she carried this role with the aloof and dissembling dignity of a girl who doesn’t beat around the bush. She had already had two abortions and she was ready to do it again, with aplomb. Maria Lluïsa took everything that came from her friend’s lips to be an article of faith, and when she turned out the light in her bedroom in the apartment on Carrer Bailèn, she had those subversive goods in her baggage. Gifted in the realistic analysis that women tend to perform instinctively, Maria Lluïsa could see the moral catastrophe of her ancestors. She saw the hysterical, petty and hypocritical ineptitude of Maria Carreres and the abusive and egotistical blubber of her maternal grandmother. Maria Lluïsa felt just as foreign next to her mother’s bleached hair as she did beside the raffia moustache of a Congolese divinity.

In our country there are families in full productivity, in which parents and children live as if they were bound together by a fever of collaboration, helping one another, the parents filling the children’s feeder with the last crumbs of their meal. They have a family spirit, sometimes aggressive, sometimes defensive. These are people who are still infused with the ferment of the workingman or the cringing of the shopkeeper that can bend their backbone. In contrast, there are families of long tradition that are so evaporated, squeezed so dry, whose social productivity is so nullified that their members feel a fatal desire to separate, to flee from the paternal path, to destroy the family spirit. The Lloberolas, and other ancient houses like theirs, had been attacked by the latter microbe. Before her parents, Maria Lluïsa felt the same thing Frederic, Josefina and Guillem felt before Don Tomàs de Lloberola. All of them fled for their own reasons, and all of them hated and rejected their parents’ ideas and feelings in their own ways. Maria Lluïsa was just the same. She didn’t want to have anything to do with the tearful, leather-bound moral cowardice of her mother. She felt an inhuman contempt for Frederic. She wanted to be herself, a Maria Lluïsa in touch with her heart, whose name perforce was Lloberola, but who didn’t have anything to do with them.

The same anarchic sentiment that moved Frederic to choose Rosa Trènor as his lover, the same anarchic sentiment that made it tolerable for Guillem to don his vagabond rags and accept Dorotea Palau’s three hundred pessetes, was at the heart of the feeling of disintegration, destruction and disdain that compelled Maria Lluïsa to say that she was tired of being a virgin.

And it was not just words. Maria Lluïsa had thought these things through in her own way. She was aware that, in those times, materialism, as some saw it, or a more rational and understanding vision, as others saw it, had undermined certain principles that the pre-war bourgeoisie defended tooth and nail, including the principles having to do with modesty and sex. In this world, female figures who dispensed with modesty were well thought of, welcomed, and admired, even if it was only at a distance, even if it was only in their existence in film and theater. The remoteness of this consideration was shrinking so steadily that it was reaching as far as personal relations, practically even direct contact. Maria Lluïsa discovered cases she had only seen in novels in close proximity, on her own street, at her own workplace, a meter away from her own typewriter. Maria Lluïsa knew single women, the daughters of bourgeois families, who had lovers, and enjoyed the shadiest of intimate interludes. Some of them became emancipated in good faith, others out of passion, and others coldly, in pursuit of a utilitarian end or a perversion with no material compensation.

Not that everyone Maria Lluïsa frequented was like this. One step away there was still passive resistance, the world of numb silence, prejudice, routine and sanctimonious devotion, servile imitation, fear, solitary vices. That was the system advocated by her mother, by the Lloberolas, that is, the family phantasm that was smothering Maria Lluïsa and from which she wanted to free herself by leaping into the field of liberty and lack of shame, accepting all the risks and all the potential catastrophes.

It isn’t that Maria Lluïsa had a vocation for perversity, or an ideal of unrestrained libertinage. Maria Lluïsa still believed in a trace of heroism, in delicate and ardent possibilities, if she decided to break the intact urn of her maidenhood. Maria Lluïsa saw that if she took her mother’s tack, she exposed herself above all to wasting time waiting for the one who would decide to marry her, and she exposed herself, even more, to that decision’s never taking place, and she exposed herself to the possibility that the man who did take possession would be wrong in every way. In a word, in her mother’s tack, Maria Lluïsa saw only an ominous dependency upon marriage. Maria Lluïsa reasoned this out in a childish and unsophisticated way, as many girls might do. But at very least, she was consistent in her ideas and did her best to be straightforward. In rejecting her mother’s technique, obeying that feeling of disintegration and destruction, Maria Lluïsa accepted as a certainty that the importance of virginity was quite relative. Once she had accepted that, her decorum saw no obstacle in offering it to someone she herself had chosen, a young man who was physically pleasing and agreeable, and with whom she hoped to experience Dionysian moments, with no strings attached. And she wanted to give herself to that young man sitting by her side at the wheel because, as very limited and full of flaws as he was, he had not pursued her voraciously and incontinently. Pat had not taken any initiative in this regard. After that morning in Llafranc, Maria Lluïsa was a bit disappointed, but at the same time, the boy’s passivity gave her a reason to keep observing him, to analyze quietly if he was the right boy on whom to gamble her deepest intimacy. Maria Lluïsa felt the pleasure of choosing her own man, without any lasting ties, when the time was ripe, and when her desire was sweetest. Maria Lluïsa, at eighteen, dreamed of all these things. Naturally they had their risks and dangers, but as we have already said, the Lloberola cowardice was one of the family flaws Maria Lluïsa had avoided.

When Pat said the word “shocking,” Maria Lluïsa blanched, her eyes clouded over, and her mouth clenched in a grimace of sadness. Pat stopped the Chrysler and looked closely at Maria Lluïsa’s face. The boy was beginning to discover a new hemisphere, the hemisphere in which all the paradoxical constellations of a girl’s nerves spin. With the disconcerted tenderness of a porter accustomed to carrying sacks on his back who finds a newborn baby in his hands, he took Maria Lluïsa’s head in his trembling hands and said “Forgive me,” in an almost inaudible voice. Maria Lluïsa relaxed her teeth, and through the opening between those two rows of enameled snow, Pat slipped his tongue, burning with thirst.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Private Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Private Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Private Life»

Обсуждение, отзывы о книге «Private Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x