Mohammed Achaari - The Arch and the Butterfly

Здесь есть возможность читать онлайн «Mohammed Achaari - The Arch and the Butterfly» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Bloomsbury USA, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Arch and the Butterfly: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Arch and the Butterfly»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Preparing to leave for work one morning, Youssef al-Firsiwi finds a mysterious letter has been slipped under his door. In a single line, he learns that his only son, Yacine, whom he believed to be studying engineering in Paris, has been killed in Afghanistan fighting with the Islamist resistance. His comfortable life as a leftist journalist shattered, Youssef loses both his sense of smell and his sense of self. He and his wife divorce and he becomes involved with a new woman. He turns for support to his friends Ahmad and Ibrahim, themselves enmeshed in ever-more complex real estate deals and high-profile cases of kidnapping. Meanwhile Youssef struggles to reconnect with his father, who, having lost his business empire and his sight, spends his days guiding tourists around ancient Roman ruins. Shuttling between Marrakech, Rabat and Casablanca, Youssef begins to rebuild his life. Yet he is pursued by his son's spectral presence and the menace of religious extremism, in this novel of shifting identity and cultural and generational change.

The Arch and the Butterfly — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Arch and the Butterfly», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ibrahim al-Khayati said, ‘But this is not Roman heritage, it’s private property!’

My father took me by the arm and led me to the old lobby, where he asked, ‘Who is this man?’

‘An old friend. Ibrahim, you know him.’

‘I don’t want to talk to someone of Ahmad Majd’s sort, or others like him,’ he said.

‘He’s not like him.’

‘All right. He must understand that the thief knows that the hotel mosaics contain Roman pieces. Even the most novice expert would know how to pick them out of a pile of new tesserae!’

‘But why do you insist on saying that this man is the thief?’ I asked.

‘I know because he would benefit from the destruction of the hotel and putting pressure on me to sell. He was the one who stole the lanterns from the site storehouse two years ago. He also stole the gold ring the British found a year ago.’

‘Forget about those things,’ I said. ‘You must calm down and think what should be done about it. Plus, there are very few stolen pieces compared to what’s left.’

We talked with Ibrahim, who advised us to report the crime without saying who we thought had done it, rather than accusing a man in authority without any damning evidence. He advised against saying that the mosaics contained authentic Roman pieces, because that would mean that the only recognised and self-confessed thief would be Al-Firsiwi. We all agreed on the matter and went to the city centre to eat grilled kofta , for which the city was renowned in the East and the West, although Al-Firsiwi insisted that its only distinguishing features were the dirt and the flies.

Ibrahim and I then left for the village of Sidi Ali. Ibrahim was representing several men who had been arrested during the town’s annual festival held around the tomb of Sidi Ali, a grandson of Al-Hadi Benissa, one of Morocco’s famous Sufis. According to legend, a woman named Aisha was brought from the East by Sidi Ahmad al-Daghughi, a pupil and a disciple of Sidi Ali, for his sheikh to marry and thereby to put an end to his prolonged celibacy. But the marriage did not happen.

I wondered about the mysterious chemistry that made contradictory things arise from the same source. The Sidi Ali festivities drew large numbers of homosexuals, fortune-tellers and worshippers. In the same location and out of the same spiritual feelings, the supplications of the worshippers encountered the throng of agitated bodies. Why did Sidi Ali never marry and why did queers gather around his tomb? No one knew.

The alleged gay marriages and arrests had made a scandal in the press. But when we arrived at the village, we could not find anyone who had attended any of the weddings. We could not even get an exact description of events organised for the festival. Visitors behaved according to their own norms, people said. Some of them adhered to the order of the Hamadchas and shared their famous mystical possession. Others watched the blood ritual, when some of the possessed broke clay water jugs over their shaved heads, or beat sharp hammers on their heads as they swayed to the Hamdouchi beat. Some cared for their deep wounds by passing a piece of bread over them, while others slaughtered a goat in the throng around Aisha’s grave, or hung a piece of clothing on her holy tree, believing she could help them find a spouse. Some people spent long hours waiting in front of the booths of the fortune-tellers.

The inhabitants of the village gave thanks to God and called for God’s mercy on the holy Wali, grateful for all the additional income they got from the slaughtered animals, the stall and room rentals during the festival and other business. No one asked questions in this mountainous village that stood peacefully under the shade of olive and carob trees. No one interfered in what did not concern him and no one could tell exactly what would happen behind closed doors at nightfall, when the Hamdouchi whirling settled into its entrancing monotony. No one knew who would marry whom and who would sleep with whom. No one knew and no one wanted to know. If such things happened, they happened with the knowledge of authorities. If homosexuals attended the festival, no one knew them or disavowed them: they melted into the hubbub of the festivities. Perhaps only the secret police knew, and maybe some of the phoney therapists who confused Freud with the miracles of Sidi Ahmad al-Daghughi, or journalists whose imaginations were fired by lurid stories.

The people said forgetfulness had enfolded them for centuries. They had endured wars and famines, given birth to scholars, leaders and walis, but no one had been interested in them, published their news, or made a comment. Anyway, who were these gays? Was even one of them from Sidi Ali or nearby villages? Of course not! They did not know the face or name of anyone like that. If there really were any, they must have come on the heels of sustainable development. They came to make the region prosper and encourage cultural tourism. Had they come that year for the first time? Was it conceivable that such a defined ritual could spring up overnight? In that case, Aisha’s site with its almost dried-up spring, its mud, its tree and its slaughtered animals would all have been improvised that year as well. That also went for the male and female fortune-tellers who were visited by the wealthy grandees of Casablanca, Rabat, Fes, Meknes, Marrakech, Tangier and the Gulf countries. The residents told Youssef and Ibrahim that they were being lied to and that everything that went on in the village, especially during its festival, was with the knowledge of the authorities.

When we left the village on our way to Meknes, Ibrahim al-Khayati wondered whether the commotion hadn’t been created by a specific group to serve a specific purpose.

‘What should I say to defend the young men who have appointed me?’ he asked.

‘Say what some newspapers have said: it’s their sex lives and they’re free to do as they please!’ I said.

He did not reply.

I was saddened by what had happened to my father at the hotel and by his condition in general. I remembered his rigour, his sharpness and his bright mind too. I compared all that to his present frailty and his bewilderment as he felt his personal world crumbling under his feet. I said to myself that I might be able to forgive him one day, and if that happened I did not want it to be due to his physical collapse and the end of his power, as demonstrated in his lost eyesight. We are all defeated by death, but nothing is worse than to be defeated by life.

My mother struggled with my father and loved him at the same time. It seemed she wanted to put a raging camel inside a bottle. I never saw her cry; silence was the expression she excelled in. She was a genius in devising horrible forms of silence that drove my father mad. He would fume and froth with rage and threaten to cut out her tongue, saying she was not using it to talk as God had intended when he elevated human beings above beasts.

Neither of them helped me understand the other. Diotima did not explain my father to me and Al-Firsiwi did not reveal who Diotima was. Each one painted the other as a dark abyss that totally engulfed them. Whenever I saw my father now, lost in the ruins of Walili and his memory, I visualised a poet who sprang from the belly of the earth to decorate a forgotten city with his inner mosaics, always trying to point out the tragic fate of every poetic experience in this world.

I talked with Ibrahim al-Khayati about Al-Firsiwi on our way back, and I said that I would return to help him look for Bacchus. He told me that investigating an antiquity theft would not interest anyone. People had got so used to stories of theft that they had become part of protected heritage. Try to announce, for example, that Morocco had not seen a single theft for three months, and you would see people demonstrating in the streets, denouncing this obvious failure in public life.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Arch and the Butterfly»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Arch and the Butterfly» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Arch and the Butterfly»

Обсуждение, отзывы о книге «The Arch and the Butterfly» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x