Тот сразу среагировал, резко дал газу, и Келли вжалась в сиденье. Она попыталась сесть удобнее.
- Сиди смирно!
Мужчина слева толкнул ее рукой к спинке сиденья, больно ударив под ключицей.
Кольца наручников давили в запястья и поясницу, мешали занять нормальное положение. А водитель, будто нарочно, резко тормозил у светофоров или не сбавлял скорость на поворотах.
Каким-то образом она избежала новых ударов, пока они добрались до участка. На соседнем круге - нотариальная палата.
- Выходи! - велел "правый" с явным отвращением, но хотя бы подержал дверь.
Участок был таким же безликим прямоугольником, как и жилые дома, но всего в три этажа. С ареста Кэрри Амстронг она тут не бывала. На парадном крыльце, над самой двустворчатой дверью, красовалась морда льва с оскаленной пастью, как и на других административных учреждениях, кроме нотариальной. Разница между животными из Львиного города и со зданий гражданского сектора обычно смешила Келли. Здесь были самки, а там - самцы.
Ее провели внутрь по душным коридорам, обвешанным плакатами со статистикой преступности по Нью-Тауну и красивыми лозунгами. Такие плакаты десятки лет висели и в школе.
В одном из кабинетов ее ожидал мистер Маллиган, занявший место покойного Веровски. Как же не вовремя тот умер! Они с Гэвом знали друг друга, опять же, с того ареста. Он был очень даже не плох как человек, умел двусмысленно пошутить, что и лев не сможет ответить достойно. А к ней всегда был добр, почти как друг. Они подружились бы, если бы не краткость его визитов к Джефу.
Келли усмехнулась неуместной грусти по Веровски и взглянула на нового начальника. Итак, Борис Маллиган. Видно, что он высок, даже в положении сидя. Темно-русые волосы зачесаны назад, руки с длинными пальцами спокойно лежат на стопке потрепанных бумаг, на спинке стула висит не только снятый пиджак, но и развязанный галстук. Рубашка расстегнута на три верхних пуговицы, а ему все равно жарко: лоб и виски мокрые, графин с водой почти пуст. Лицо приятное: ясные глаза с резко прочерченными стрелками век, длинные светлые брови, широкие, но не густые; тонкие губы. То ли он недоедал, то ли щеки и скуловые кости оставляли естественные впадины на лице. В целом, он был очень привлекателен, и как человек класса В мог быть не очень ограничен рамками морали.
- Выходите, - тихо велел он, и "правый" с "левым" ушли.
Маллиган выдвинул ей стул, она постаралась сесть как можно элегантней, и это от него не ускользнуло: на лице читался интерес.
Полицейские не побеспокоились хотя бы накинуть на нее плащ, но тут было слишком душно даже в тонком свитере. Маллиган догадался предложить ей воды.
- Я бы не отказалась, - ответила она с кивком.
Он поднес ей один из двух стаканов рядом с графином и придержал, пока она сделает пару глотков. Отпив, Келли взглянула на него снизу, зная, что все это время Маллиган пытается составить о ней какое-то мнение.
Она попыталась вытереть подбородок о плечо, раздраженная струйкой воды, щекочущей кожу. Показалось, что он сдержал желание протянуть руку и вытереть самому. Получится ли?..
Он резко отошел и сел на свое место с недовольным вздохом.
- Келли Мид, двадцать два года, секретарь нотариуса. И вдруг - стала ревлюционеркой! Что произошло, мисс Мид? Как вы стали изменницей?
- Я никогда не была изменницей!
Она закинула ногу на ногу, решив превратить в преимущество сцепленные за спиной руки. Теперь она выглядела чертовски раскованно и посмела слегка, совсем коротко улыбнуться, когда Маллиган проплыл взглядом от ее губ до кончиков ног и обратно.
Уроки Роберта Морли, черт возьми, самые нужные в жизни. Приходится признать, что тело и привлекательность - лучшее оружие. Даже если использовать его ненавистно.
- Почему вы находились в доме по улице Грея? Он же принадлежит Джейкобу Стивенсону, а не вам.
Келли знала, что это "имя" Блэка.
- Могли бы и сами догадаться! Я - его любовница.
- Вот так уверенно об этом говрите?
Его быстрая речь с заглатыванием некоторых гласных только помогала сделать сосредоточенное выражение и отвлечься от того, что какая-то сука ее выдала: либо Марсия, либо...
- Вы же обвиняете меня в госизмене! Мне нечего придумать, я вынуждена говорить правду.
- А где сам мистер Стивенсон?
- Хотела бы знать... Он не пришел сегодня. Может, увидел, как меня арестовали, и смылся к жене.
Маллиган смотрел так внимательно, будто читает учебник по криминологии.
- У вас что, любовниц не бывало? Должны знать, как это происходит... Этот трус, скорее всего, так и сбежал!
Читать дальше