Marianne Wiggins - The Shadow Catcher

Здесь есть возможность читать онлайн «Marianne Wiggins - The Shadow Catcher» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Shadow Catcher: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shadow Catcher»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Following her National Book Award finalist, "Evidence of Things Unseen," Marianne Wiggins turns her extraordinary literary imagination to the American West, where the life of legendary photographer Edward S. Curtis is the basis for a resonant exploration of history and family, landscape and legacy."The Shadow Catcher" dramatically inhabits the space where past and present intersect, seamlessly interweaving narratives from two different eras: the first fraught passion between turn-of-the-twentieth-century icon Edward Curtis (1868–1952) and his muse-wife, Clara; and a twenty-first-century journey of redemption.
Narrated in the first person by a reimagined writer named Marianne Wiggins, the novel begins in Hollywood, where top producers are eager to sentimentalize the complicated life of Edward Curtis as a sunny biopic: ""It's got the outdoors. It's got adventure. It's got the do-good element."" Yet, contrary to Curtis's esteemed public reputation as servant to his nation, the artist was an absent husband and disappearing father. Jump to the next generation, when Marianne's own father, John Wiggins (1920–1970), would live and die in equal thrall to the impulse of wanderlust.
Were the two men running "from" or running to? Dodging the false beacons of memory and legend, Marianne amasses disparate clues — photographs and hospital records, newspaper clippings and a rare white turquoise bracelet — to recover those moments that went unrecorded, "to hear the words only the silent ones can speak." "The Shadow Catcher," fueled by the great American passions for love and land and family, chases the silhouettes of our collective history into the bright light of the present.

The Shadow Catcher — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shadow Catcher», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Marianne Wiggins

The Shadow Catcher

for Lara

~ ~ ~

Let me tell you about the sketch by Leonardo I saw one afternoon in the Queen’s Gallery in London a decade ago, and why I think it haunts me. The Queen’s Gallery is on the west front side of Buckingham Palace, on a street that’s always noisy, full of taxis rushing round the incongruous impediment of a massive residence in the middle of a route to Parliament and Westminster Abbey and, more importantly, a train station named Victoria. The Queen’s Gallery is small, neither well maintained nor adequately lit, and when I went there to see the Royal Collection of Da Vinci drawings, the day was pissing rain and cold and damp, and the room smelled of wet wool seasoned in the lingering aroma of fry-up and vinegar, an atmosphere far removed from the immediacy, muscularity, and sunny beauty of Da Vinci’s subjects. There were drawings of male adolescents, drawings of chubby infants, drawings of rampant horses, toothless women, old men with spiky white hairs on their noses and boils on their chins — and then, in a corner, there was a different kind of sketch, a map. It was drawn in ochre on a sheet of rough, uneven rag approximately the size of ordinary letter paper, the same color as southern California sandstone. I stood in front of it for something like too long because a guard stepped forward ’til I leaned away, still looking at it, mesmerized. Some things you remember for a lifetime; other things, mysteriously, bleed away, or fade to shadow. Sometimes, you try to bring the memory of something back, and can’t. You try to see a face, recapture love, recapture rapture; but it’s gone, that face, that vibrancy. Other images return without your bidding. Almost every night when I’m at home, alone, in bed, before I fall asleep, my mind presents that sketch of Leonardo’s without warning. Onto that inner space where dreams take place, my mind projects its image. I see it, plain as day — a little piece of sandstone-colored paper on which an Italian coastal town is drawn from a perspective high above the ground, so high that no treetop, no cliff, no man-made promontory could have served as Leonardo’s point of view. It’s the view an airplane affords, a view Da Vinci must have drawn from an imaginary self -projection; and judging from the scale of things, he must have been imagining himself ten thousand feet above the ground, or almost two miles up. Commercial airline pilots volunteer this kind of information — altitude and cruising speed — which is how I’ve learned to estimate how high above the ground I am, looking from an airplane window. I’ve learned what the Earth looks like from a great height — but how did Leonardo know? Are we hardwired, as a species, to imagine flying? We take it for granted now, most of us, this point of view, as a second site, because many of us have flown, many of us have been up there, and, even if we haven’t, most of us have seen the pictures of our world as a distant object, beamed to Earth by satellite. We can adopt this point of view as a modern way of looking, but is it modern? What if there’s something in our psyches designed to see things from above? Isn’t it a possibility that, as humans, we were built to dream from heights? That Columbus dreamed of flying to America, dreamed his future landfall from above ? That Lewis and Clark, bedding down on rocky ground, flew at night across the Cascade Mountains in their dreams, above sequoias, over the Columbia, toward the valiant coast to the magnificent Pacific? Maybe we are built to reconnoiter from above, survey the Earth from heaven, dream of flying. Maybe it’s the angel in us. Gertrude Stein, the first time she flew, saw in Earth’s crevasses and folds the antecedents of cubism and told Picasso that he’d stolen that artistic vision off the backs of birds. I want to think that Galileo flew, in thought. I want to think that all the peasants in the fields of history dreamed in flight, that all the slaves and all indentured souls whose dust still gathers on this Earth had wings at night, and aspirations swift enough for uplift. I want to believe we’re built for soaring in our thoughts, and out here on the edge, in California, at night, in that fading wakefulness before sleep erases sight, my mind projects that sketch of Leonardo’s, and then, before I realize it, I’m flying in, flying to America, making landfall on this continent, not from over the Pacific, not from Singapore or Australia, Fiji or Hawaii on routes I’ve flown in real airplanes, but I dream I’m coming in across the other ocean, over the Atlantic, like Columbus. Flying in, not as I’ve done from England and Europe in a jumbo jet with Greenland off the starboard side, down the Scotia coast with Halifax below, but flying in and making my first contact off the Carolina coast near the 37th meridian, where the English landed, equidistant from the Catholic French in Canada and the Spanish Jesuits in Florida. I dream I’m flying in across Cape Hatteras, where that little spit of land cricks around Pamlico Sound, where the Tuscarora were. Where the Tuscarora fished and lived and danced and laughed and loved before the measles and the smallpox took them. Here in California, on the edge, at night, after the coyotes end their braying, there’s an hour after midnight when a silence drops into these canyons which persists ’til the first birdsong of morning, and, in that intervening lull, I give myself to flying in, west from Tuscarora marshland over Choctaw sands and Chickasaw meadows— I project myself speeding toward myself —flying, as the eagle flies, over Creek, Catawba, Natchez, Kiowa, Comanche and Plains Apache, Wichita and Zuni, Navajo and Hopi, above the First and Second Mesas, over Acoma and Chaco Canyon, across the Colorado toward the Paiute, Chumash and Morongo, here, where I am in Los Angeles. There are those who say the sound my country makes at night, the sound I hear when flying, the sound my nation exhales as it sleeps, is the sound of prayer, the sound of Jesus Christ arising from the basalt in the Rockies, splitting hearts of granite as he shakes off chains of time and is reborn, and there are those who claim the sound my nation makes at night is the metallic hiss of money in the forge or the sound of slavery’s jism misspent in anger and assimilation, or that the sound my nation makes is the sizzle of cosmetic simulation, the sound the cutting edge of surgical removal makes, the sound of History slipping into coma, cosmic silence, almost total, through which, in my dream of flying, I perceive a hopeful distant note— the sound my country makes —a note so confirming and annunciatory that it seems to bend into itself, bend into its own impending future like an announcing angel comin’ round the mountain , bend the way a shadow bends, conforming to the curvature of Earth, wailing gently through the night. That sound is the siren’s sound of the iron road, a haunting whistle. I fly, in my imagination, over the abandoned Plains, the Rockies, and the ghost Mojave — toward myself, toward home —and, turning in my bed, I hear it. Out here on the edge, in California, turning in my bed, the nation at my back, I hear a single note, heralding arrival. The sound of a train whistle. The sound my country makes. And I feel safe .

take fountain All writers have these moments all people do when - фото 1

take fountain All writers have these moments all people do when - фото 2

take fountain

All writers have these moments — all people do — when Realization forms from air.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Shadow Catcher»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shadow Catcher» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Shadow Catcher»

Обсуждение, отзывы о книге «The Shadow Catcher» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x