– При чем тут брак? – насторожилась Елизавета.
– Вы же знаете людскую молву.
– Что ж, тогда я туда не поеду.
Узнав о ее отказе, Роберт принялся бурно возражать:
– Прежние твои летние визиты в дома знати почему-то никто не считал прелюдией к твоему браку с их хозяевами. Почему же обычное приглашение погостить у меня должно восприниматься по-иному?
Елизавета не понимала, огорчен ли он или только делает вид.
– Ты намерена остаться с Сесилом, но почему-то никому в голову не приходит, что у тебя есть виды на него.
– Глупая аналогия, – пробормотала Елизавета.
– Не отказывайся от поездки в Кенилворт! – умолял Роберт. – Докажи всем этим сплетникам, что они ошибаются. Мне очень хочется, чтобы ты посмотрела, как я изменил облик замка. Обещаю: тебя примут так, как и должны принимать королеву. И ненавистное тебе слово «брак» ни разу не будет произнесено!
Минута, в течение которой Елизавета раздумывала, показалась Роберту вечностью.
– Ты меня уговорил! – наконец улыбнулась она.
Пусть мир катится ко всем чертям. Когда ее заботило чужое мнение?
Визит в Кенилвортский замок прошел с огромным успехом, разочаровав тех, кто был падок до сплетен. Но по возвращении в Лондон Елизавета нашла свой парламент пронизанным бунтарским духом. Обе палаты отказывались одобрить любые постановления о новых налогах, пока королева не рассмотрит их петиции и не отнесется с должным вниманием к исключительно важному вопросу о назначении преемника.
– Как смеют они диктовать мне условия! – бушевала она на заседании Тайного совета.
Затем, утихомирившись, отправила парламенту послание, где давала честное слово – «слово принцессы» – выйти замуж. Палата лордов и палата общин не раз слышали ее обещания и к нынешнему отнеслись весьма прохладно.
– Я никогда не позволю парламенту вмешиваться в подобные вопросы! – снова бушевала Елизавета. – Налоги нужны не для балов и охот, а на благо моего народа. Но эти упрямцы противятся, вместо того чтобы меня поддержать!
– Если бы ваше величество вышли замуж, парламент не ставил бы вам палки в колеса, – заметил Сесил.
– Дух мой, неужели ты думаешь, что я сама этого не знаю? – вздохнула Елизавета, устало приваливаясь к спинке стула. – Ладно. Я напишу императору Максимилиану и сообщу о своем согласии на брак с эрцгерцогом.
Пока королева не передумала, Сесил бросился за бумагой, пером и чернилами.
Парламент спешно уведомили о готовности королевы выйти замуж, но, пока император не ответил на ее письмо, она не станет называть имени счастливца-жениха. Далее Елизавета узнала, что палата общин собирается послать к ней депутацию с просьбой назвать имя ее будущего мужа и имя преемника на случай, если она умрет бездетной.
– Их требования необоснованны! – возмутилась Елизавета.
– Ваше величество, парламентарии всего лишь заботятся о благополучии королевства, – попытался успокоить ее Сесил.
– Черт бы их побрал с их заботой! Такие вопросы мне решать, а не им. Когда правил мой отец, им бы и в голову не пришло противиться королю.
– От тебя не убудет, если ты примешь депутацию, – вмешался Роберт.
– Нет, – заупрямилась Елизавета.
– Ваше величество, палата лордов их поддерживает, – предостерег Сесил.
– Они не посмеют!
Но палата лордов посмела, и это добавило веса новой петиции.
– Герцог Норфолкский! Ты и подобные тебе – изменники! – объявила Елизавета, щурясь на герцога.
Тот сидел с каменным лицом.
– Ваше величество, они думают о благе Англии и благе королевы, принимая то и другое близко к сердцу, – сказал Роберт.
Прежде он никогда не поддерживал Норфолка.
– Роберт, ты ничем не лучше их! – крикнула Елизавета. – От меня мог отвернуться весь мир, и меня бы это не испугало. Но я никак не думала, что среди предательских голосов услышу и твой.
– Я готов умереть у ног вашего величества, – с жаром произнес Роберт.
– Что толку мне от твоей смерти? – сердито бросила Елизавета и покинула заседание Тайного совета.
В приемной она увидела де Сильву, ожидавшего конца заседания. Послу требовалось переговорить с Сесилом. Де Сильва сразу заметил, что королева не в себе. Как Робин мог не поддержать ее? Это самое настоящее злодеяние, по-другому не назовешь!
– У вашего величества неприятности? – участливо спросил де Сильва.
– И еще какие! Зла не хватает на моих советников. И в первую очередь на лорда Лестера! Сами посудите, господин посол! Человек, к которому я благоволила, которого одаривала всем, чем могла, порою рискуя собственной честью. И вдруг такая черная неблагодарность! Я намерена прогнать его с глаз долой и очистить путь для приезда эрцгерцога в Англию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу