Жиль Легардинье - Совсем того!

Здесь есть возможность читать онлайн «Жиль Легардинье - Совсем того!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Синдбад, Жанр: Современная проза, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Совсем того!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Совсем того!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна.
Блейк поручает управление своим предприятием помощнице, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в замок, расположенный в глухой провинции. Его обитатели на первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка — старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся толком читать и считать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, — решает Блейк. Но задерживается на день, потом на неделю, затем на месяц… И неожиданно для себя обретает верных друзей и новую жизнь.

Совсем того! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Совсем того!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы шутите?

— Нет, клянусь. Еще он спросил, принесет ли ему Дед Мороз красный велосипед…

Одиль не знала, что и думать, а Блейк еле сдерживал хохот.

— И вы сегодня утром ходили его навестить…

— Когда вы меня встретили, я как раз возвращался, чтобы принять душ и переодеться. Всю ночь я просидел у его постели, в костюме и загримированный. Я вот думаю, на кого была похожа его матушка…

— К нему так и не вернулась память?

— Частично возвращается. Он помнит, что ездил на велосипеде. Он узнал Юплу. Однако спросил, почему у бедного пса галстук-бабочка весь в грязи…

— Так он не помнит, что это я его ударила?

— Я ему сказал, что он наткнулся на ветку. Так что никто не виноват. Я об этом позаботился.

— Я умираю со стыда.

— Если он на Рождество решит прийти через камин, не вздумайте зажечь огонь.

— Вы иногда такое несете…

— Сковородкой по голове… Н-да.

— Может, мне пойти его проведать?

— Он станет думать, почему это вы проявляете к нему такое сострадание, и может что-нибудь заподозрить. Он ведь далеко не дурак… несмотря на то, что еще вчера вечером был твердо убежден, что, если он написает в постель, за ним приедут жандармы.

— Бедняга…

— Мне скорее жаль жандармов. В любом случае не беспокойтесь, на следующей неделе у него день рождения. Можно устроить ему маленький сюрприз. Что вы на это скажете?

— Даже если бы я не чувствовала себя такой виноватой, я бы сказала «да».

Когда Одиль поднялась к Мадам, чтобы помочь ей одеться, то нашла ее в гораздо лучшей форме, чем в предыдущие дни.

— Петарды и фейерверк вас не очень побеспокоили?

— Это длилось недолго.

— Филипп и Эндрю все здорово устроили. Дети были в восторге. Вы бы видели парк и фейерверк, все было так необыкновенно.

— Одиль, что у вас с зубами?

— С зубами?

— У вас зубы, как у крестьянки в пятнадцатом веке, какие-то старые гнилые пеньки…

Кухарка, бросившись к зеркалу в ванной, вскричала от ужаса:

— Боже мой!

— Вы наряжались?

— Месье Блейк уговорил меня сделать черные зубы, как у пирата, но он нашел только маркер.

Мадам засмеялась.

— Какой ужас! — со стоном сказала Одиль.

— Для Хэллоуина это очень даже годится, но на следующий день…

Одиль закрыла рот руками и еще громче воскликнула:

— Господи, помилуй нас!

— Что такое?

— Этим же маркером он нарисовал шрамы на лице мумии!

— Какой еще мумии?

— Манон! Только бы не отразилось на ребенке…

54

В то утро Эндрю заметил, что хозяйка уже с меньшим интересом занималась почтой, чем несколько недель назад. Ходила ли она в свою тайную комнату? Что спрашивала у мужа? Думает ли она о своем сыне?

Наблюдавшему за ней Эндрю было все труднее делать вид, что он ничего не знает. Он знал слишком много. Под конец он спросил:

— Вы по-прежнему намерены продать книги?

— Мне их до слез жалко, но ситуация не изменилась.

— На специальном сайте библиофилов мне удалось оценить их стоимость. После чего, кстати, было сделано несколько предложений, одно из которых представляется мне весьма интересным. Некий парижский коллекционер дает за полный лот сумму на двадцать процентов выше, чем все остальные.

— А почему он платит больше?

— Он питает страсть к словарям. А в коллекции, судя по всему, есть редкие словари. Я ответил ему от вашего имени, что, если он хочет, пусть берет все или ничего и что у нас уже есть другие предложения. Он тут же набавил цену.

— Да вы ценный человек, месье Блейк. Продавайте и покончим с этим как можно скорее.

— Не желаете ли, что бы я занялся также вашими украшениями?

— В следующий раз, если не возражаете. Одной дурной новости в день вполне достаточно. Могу я вас попросить об одолжении касательно продажи книг?

— Я к вашим услугам.

— Можно не трогать их до тех пор, пока у меня в гостях не побывает моя английская подруга?

— Дата уже известна?

— Она будет в наших краях в следующую пятницу, разумеется, с мужем. Если покупатель согласится, я бы хотела, чтобы книги Франсуа были в этот вечер на месте.

— Я сумею его уговорить.

— Нам надо приготовить настоящий пир, я надеюсь на вас с Одиль. Я уже давно не устраивала больших приемов. И кто знает, стану ли устраивать?

Блейк опять стоял у окна на лестничной площадке и наблюдал за главными воротами.

— Зря силы тратите, — сказала ему Одиль, выйдя из своей комнаты. — Сегодня дождя не будет.

Эндрю, не выпуская бинокля из рук, ответил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Совсем того!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Совсем того!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Совсем того!»

Обсуждение, отзывы о книге «Совсем того!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x